Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- probenahme (qualitätsprüfung)
- paraugu ņemšana (kvalitātes kontrole);
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
qualitätsprüfung und qualitätssicherung von bildungsangeboten,
izglītības piedāvājumu kvalitātes pārbaude un kvalitātes nodrošināšana;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
unterstützung der gemeinsamen qualitätsprüfung der durchführbarkeitsstudie;
sekmēt kopīgu priekšizpētes kvalitātes kontroli;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
— die folgenabschätzungen einer qualitätsprüfung unterzogen werden.
— tiek uzraudzīta novērtēšanas darba kvalitāte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ein mit banknoten bedruckter bogen wird einer qualitätsprüfung unterzogen .
bankno š u loksnes kvalitātes pārbaude .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- der förderung der qualität in der normung und der qualitätsprüfung,
- standartizācijas kvalitātes un arī pārbaudes paaugstināšanu,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
von der kommission zuletzt vorgenommene verbesserungen bei der qualitÄtsprÜfung ihrer folgenabschÄtzungsberichte
pĒdĒjĀ laikĀ komisija labĀk kontrolĒ ietekmes novĒrtĒjuma ziŅojumu kvalitĀti
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
erhebung von daten und aufnahme in die eurostat-datenbank nach qualitätsprüfung
dati savākti un pēc kvalitātes novērtēšanas iekļauti eurostat datu bāzē
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das ergebnis dieser qualitätsprüfung entscheidet darüber, ob eine aktualisierung erforderlich ist.
kvalitātes pārbaudes rezultāti parādīs, vai atjaunināšana ir nepieciešama.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
im rahmen der qualitätsprüfung von folgenabschätzungen überprüft der ausschuss auch subsidiarität und verhältnismäßigkeit.
subsidiaritātes un proporcionalitātes jautājumi ir daļa no padomes veiktās kvalitātes pārbaudes attiecībā uz ietekmes novērtējumiem.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
-sicherstellung, dass die qualitätsprüfung der folgenabschätzungstätigkeit durch den iab rechtzeitig vorgenommen wird.
-jānodrošina, ka ietekmes novērtēšanas komisija savlaicīgi veicietekmes novērtēšanas darba kvalitātes kontroli.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in malta sind die anbieter verpflichtet, sich einer qualitätsprüfung durch externe sachverständige zu unterziehen.
maltā apmācības sniedzējiem tiek piemērotas prasības par ārējo ekspertu veiktu kvalitātes revīziju.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
so haben die druckereien zum beispiel eine automatische abschließende qualitätsprüfung der bei ihnen hergestellten banknoten in den hochgeschwindigkeitsmaschinen am ende des herstellungsprozesses eingeführt.
piemēram, spiestuves ieviesušas automātisku banknošu beigu kvalitātes pārbaudi ražošanas procesa noslēgumā ar ātrdarbīgu banknošu apstrādes iekārtu palīdzību.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
a) eine angemessene, während des betriebs dauernd besetzte durchleuchtungsanlage, die die qualitätsprüfung der einzelnen eier ermöglicht;
a) piemērotu ovoskopu, ko nepārtraukti apkalpo personāls un ar ko var pārbaudīt katras olas kvalitāti atsevišķi;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
7. der verwaltungsrat der agentur hat einen beratenden ausschuss für abschlussprüfung zur beratung des verwaltungsdirektors in fragen der qualitätsprüfung und der maßnahmen zur risikoverringerung eingesetzt.
7. aģentūras valde ir izveidojusi revīzijas konsultatīvo komiteju, lai konsultētu izpilddirektoru par jautājumiem saistībā ar kvalitātes nodrošināšanu un riska mazināšanas stratēģijām.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der käse muss einer qualitätsprüfung unterzogen worden sein, die ergeben hat, dass er nach seiner reifungszeit in die im anhang genannten kategorien eingestuft werden kann.
produkcijai jābūt izturējušai kvalitātes pārbaudi, norādot pietiekamas garantijas, kas ļautu to klasificēt kategorijās pēc briedināšanas ilguma, kādas noteiktas pielikumā.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
b) der käse muss einer qualitätsprüfung unterzogen worden sein, die ergeben hat, dass er nach seiner reifungszeit in die im anhang genannten kategorien eingestuft werden kann.
b) jābūt izdarītai kvalitātes pārbaudei, sniedzot pietiekamas garantijas, kas ļauj klasificēt sieru pielikumā noteiktajās kategorijās atkarībā no siera nogatavināšanas pakāpes.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
bei seiner qualitätsprüfung von programmen und projekten bewertet euro-peaid die relevanz der quantitativen und qualitativen indikatoren, die in den projektplanungsrahmen von nsa-programmen vorgesehen sind.
veicot programmu un projektu kvalitātes pārbaudi, europeaid vērtē nvd programmu loģiskajā ietvarā iekļauto kvantitatīvo un kvalitatīvo rādītāju būtiskumu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese auf der grundlage der normen des berufstands durchgeführte umfassende qualitätsprüfung soll sicherstellen, dass den dienststellen auditleistungen von hoher qualität zur verfügung stehen, und den prüfern eine objektive grundlage dafür bieten, dass sie sich auf die ergebnisse anderer interner audits stützen können.
mērķis šim visaptverošajam kvalitātes novērtēšanas pasākumam, kas ir saskaņā ar profesionālajiem standartiem, ir garantēt kvalitatīvu iekšējās revīzijas pakalpojumu pieejamību komisijas struktūrvienībām un izstrādāt objektīvu pamatu, kas ļaus revidentiem paļauties uz citu iekšējo revīziju rezultātiem.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
7. der verwaltungsrat der agentur hat einen beratenden ausschuss für abschlussprüfung zur beratung des verwaltungsdirektors in fragen der qualitätsprüfung und der maßnahmen zur risikoverringerung eingesetzt. aufgrund seines ständigen charakters sollte die einsetzung eines solchen ausschusses sowie seine funktionsweise und das verfahren zur einstellung seiner mitglieder in die regelung über die verwaltungsstruktur der agentur aufgenommen werden.
7. aģentūras valde ir izveidojusi revīzijas konsultatīvo komiteju, lai konsultētu izpilddirektoru par jautājumiem saistībā ar kvalitātes nodrošināšanu un riska mazināšanas stratēģijām. Šādas struktūrvienības pastāvēšanai un tās darbības procedūrām, tostarp revīzijas komitejas locekļu atlases procedūrai tās pastāvīgās darbības rakstura dēļ, jābūt atrunātām noteikumos, kas reglamentē aģentūras iekšējo darba organizāciju.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: