Вы искали: strafrechtlichen folgen (Немецкий - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latvian

Информация

German

strafrechtlichen folgen

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латышский

Информация

Немецкий

stärkung der strafrechtlichen dimension

Латышский

krimināllikuma ietekmes nostiprināšana

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

- stärkung der strafrechtlichen dimension.

Латышский

- krimināllikuma ietekmes nostiprināšanu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

6 strafrechtlichen schutz der umwelt (

Латышский

6 par vides krimināltiesisko aizsardzību (

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1.4. stärkung der strafrechtlichen dimension

Латышский

-jauna veida sadarbību;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

rechtsverluste als folge einer strafrechtlichen verurteilung

Латышский

tiesību ierobežošanas seku piesaiste noteiktu pārkāpumu izdarīšanai

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(ii) richtlinien mit strafrechtlichen mindestvorschriften (artikel 83).

Латышский

ii) direktīvas, kuros ietverti krimināltiesību minimuma noteikumi (83. pants);

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die zustimmung darf nur versagt werden, wenn die interessen der agentur es erfordern und die versagung für den bediensteten auf zeit keine strafrechtlichen folgen haben kann.

Латышский

atļauju noraida vienīgi tad, ja to paredz aģentūras intereses, un tiktāl, cik tas attiecas uz attiecīgo pagaidu darbinieku un šāda noraidīšana nerada krimināltiesiskas sekas.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der branchenverband einem verbot nach artikel 18 absatz 3 zuwider­handelt (ungeachtet der strafrechtlichen folgen gemäß den einzelstaat­lichen rechtsvorschriften);

Латышский

starpnozaru organizācija ir pretrunā vienam vai vairākiem 18. panta 3. punktā paredzētajiem aizliegumiem, neskarot citas sankcijas, kas tai citādi noteiktas saskaņā ar attiecīgās valsts likumiem;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

rechtsverluste können in strafrechtlichen verfahren verfügt werden oder automatisch als folge einer verurteilung eintreten.

Латышский

tiesību zaudēšanu var pasludināt krimināllietu tiesnesis apsūdzības sprieduma laikā, vai tā var automātiski izrietēt no šī sprieduma.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die nationalen justizbehörden der mitgliedstaaten folgen nicht systematisch den empfehlungen des olaf zur einleitung strafrechtlicher untersuchungen.

Латышский

valstu tiesu iestādes sistemātiski nesāk kriminālizmeklēšanu pēc olaf ieteikumiem.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der branchenverband an vereinbarungen, beschlüssen oder aufeinander abgestimmten verhaltensweisen nach artikel 285 absatz 4 beteiligt ist, ungeachtet der strafrechtlichen folgen gemäß einzelstaatlichem recht;

Латышский

starpnozaru organizācija iesaistās kādā no 285. panta 4. punktā minētajiem nolīgumiem, lēmumiem un saskaņotajām darbībām, neskarot citas sankcijas, kas tai piemērotas saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

e) verpflichtung zum ergreifen spezieller maßnahmen, um die folgen der die strafrechtliche verantwortlichkeit begründenden handlung zu beseitigen.

Латышский

e) pienākumu veikt īpašus pasākumus, lai izvairītos no sekām, kas iestājas tādu darbību rezultātā kā tās, par kurām persona tika saukta pie kriminālatbildības.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

diese möglichen folgen würden allerdings durch die abschreckenden wirkungen aufgewogen, die insbesondere von den vorgeschlagenen strafrechtlichen sanktionen für fälle besonders ausbeuterischer arbeitsbedingungen ausgehen dürften.

Латышский

tomēr šīs iespējamās sekas varētu kompensēt ar šādas rīcības biedējošajām sekām, jo īpaši, ņemot vērā piedāvātās kriminālās sankcijas gadījumos, kad darba apstākļi ir īpaši nelabvēlīgi.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der bedienstete darf die ihm bei seiner amtlichen tätigkeit bekanntgewordenen tatsachen nicht ohne zustimmung des direktors vor gericht vorbringen oder über sie aussagen. die zustimmung darf nur versagt werden, wenn die interessen der stiftung es erfordern und die versagung für den bediensteten keine strafrechtlichen folgen haben kann. diese verpflichtung besteht für den bediensteten auch nach seinem ausscheiden aus dem dienst.

Латышский

darbinieki bez direktora atļaujas ne uz kāda pamata nevienā tiesvedībā neizpauž informāciju, kuru viņi ir uzzinājuši, veicot savus pienākumus. atļauju atsaka vienīgi tad, ja to paredz fonda intereses, un tiktāl, cik tas attiecas uz attiecīgo darbinieku, šāda atteikšana nerada krimināltiesiskas sekas. darbiniekiem šis pienākums ir saistošs arī pēc aiziešanas no darba.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

strafrechtlicher schutz der umwelt *

Латышский

vides krimināltiesiskā aizsardzība

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,549,855 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK