Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Änderung der wirtschaftsstruktur (1611)
usediskriminācija dzimumorientācijas dēļ (1236)servitūts (1211) starptautisko tiesību normas sevišķā tiesāšanas kārtība
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verbesserung der regionalen wirtschaftsstruktur
reģionālās ekonomikas struktūras uzlabošana
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
die wirtschaftsstruktur ist sehr unterschiedlich.
ekonomiskā struktūra būtiski atšķiras.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
verbesserung der ländlichen wirtschaftsstruktur und förderung der diversifizierung
uzlabot lauku ekonomiku un veicināt tās dažādošanu
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
zum anderen beruht ein großteil der gegenwärtigen wirtschaftsstruktur auf niedriger technologie.
otrkārt, liela pašreizējās tautsaimniecības struktūras daļa balstās uz zemas tehnoloģijas darbībām.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
gründe dafür seien die zunahme der arbeitslosigkeit und Änderungen in der wirtschaftsstruktur.
tas ir saistīts ar bezdarba pieaugumu un izmaiņām ekonomikas struktūrā.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
[3] gemeinschaftsaufgabe "verbesserung der regionalen wirtschaftsstruktur" — 34. rahmenplan.
[3] gemeinschaftsaufgabe "verbesserung der regionalen wirtschaftsstruktur" — 34. rahmenplan.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gemeinschaftsaufgabe „verbesserung der regionalen wirtschaftsstruktur“ — 34. rahmenplan; investitionszulagengesetz 2005.
kopienas uzdevums “reģionālās saimniecības struktūras uzlabošana” – 34. vispārējais plāns; 2005. gada likums par ieguldījumu piešķiršanu.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
4) verbesserung der wirtschaftsstruktur durch offenheit gegenüber neuen wegen bei der schaffung von beschäftigungsmöglichkeiten.
4) uzlabot reģiona ekonomisko struktūru, atbalstot atvērtu pieeju un veicinotjaunu darba vietuizveides iespējas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je nach der speziellen wirtschaftsstruktur und der gestalt des öffentlichen sektors von regionen kann sich ein großer spezialisierungsbedarf ergeben.
atkarībā no dažādu reģionu ekonomikas un publiskā sektora struktūras pastāv liels pieprasījums pēc specializācijas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die entvölkerung großer agrar-, industrie- oder bergbaugebiete ist das unerwünschte ergebnis der veränderten wirtschaftsstruktur.
iedzīvotāju skaita samazināšanās lielos lauksaimniecības vai kalnrūpniecības reģionos ir ekonomikas strukturālo pārmaiņu nevēlamais rezultāts.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die einführung des euro war ein großer schritt auf dem weg zur integration der finanzmärkte im euroraum und wird sich auch in zukunft auf die wirtschaftsstruktur im euroraum auswirken.
euro ieviešana bija svarīgākais pasākums euro zonas finanšu tirgu integrācijā. tā arī turpmāk ietekmēs euro zonas tautsaimniecības struktūru.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
[1] gemeinschaftsaufgabe "verbesserung der regionalen wirtschaftsstruktur" — 34. rahmenplan; investitionszulagengesetz 2005.
[1] gemeinschaftsaufgabe%quot%verbesserung der regionalen wirtschaftsstruktur%quot% — 34. rahmenplan; investitionszulagengesetz 2005.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allerdings bestehen weiterhin große unterschiede in der wirtschaftsstruktur der drei kategorien von regionen, und das muster der angleichung ist in konvergenz‑ und Übergangsregionen unterschiedlich.
tomēr šo trīs grupu ekonomiskajā struktūrā vēl joprojām pastāv būtiskas atšķirības, un konverģences un pārejas reģionu iedzīšanas veidi ir atšķirīgi.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der schritt zurück in die erwerbstätigkeit hängt für langzeitarbeitslose nicht nur von der qualität der angebotenen dienstleistungen ab, sondern auch von der makroökonomischen lage, der wirtschaftsstruktur und dem funktionieren des arbeitsmarktes im jeweiligen mitgliedstaat.
ilgtermiņa bezdarbnieku pāreja uz nodarbinātību ir atkarīga ne tikai no piedāvāto pakalpojumu kvalitātes, bet arī no makroekonomiskās situācijas, ekonomikas struktūras un darba tirgus darbības attiecīgajā dalībvalstī.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bei der anwendung dieses unterabsatzes können faktoren wie strukturelle oder gesellschaftsrechtliche verbindungen zwischen den lieferanten und dem staat oder zwischen lieferanten, die kontrolle oder erhebliche einflussnahme durch den staat in bezug auf preisgestaltung und produktion oder die wirtschaftsstruktur des lieferlandes berücksichtigt werden.
Šīs daļas piemērošanas nolūkā var ņemt vērā tādus faktorus kā strukturāla vai korporatīva saistība starp piegādātājiem un valsti vai starp piegādātājiem, valsts kontrole vai materiāla ietekme uz cenu noteikšanu un produkcijas izlaidi vai piegādātājvalsts ekonomikas struktūra.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auch das bip-wachstum ist sehr unterschiedlich und spiegelt ihre unterschiedliche wirtschaftsstruktur wider – einige inselregionen sind vollständig vom tourismus abhängig, andere weisen einen stark diversifizierten dienstleistungssektor auf.
arī ikp pieaugums ir ļoti atšķirīgs, atspoguļojot atšķirības šo reģionu saimnieciskajā struktūrā, daži no tiem ir pilnībā atkarīgi no tūrisma, savukārt citos ir ļoti izvērsta pakalpojumu nozare.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ein mitgliedstaat, falls bestimmte positionen der nacerev. 1 mit der nationalen wirtschaftsstruktur nicht vereinbar sind, von der kommission die genehmigung erhalten, in einem bestimmten bereich die nace rev. 1 auf einer spezifischen ebene zusammenzufassen.
papildus noteikumiem, kas minēti 3. pantā, gadījumā, ja pastāv neatbilstība starp nace rev.1 pozīcijām un valsts ekonomikas struktūru, komisija var ļaut dalībvalstij izmantot nace rev.1 pozīciju kopumu kādā konkrētā līmenī.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(50) vila do conde liegt in der region um porto, einer region ohne starke regionale wirtschaftsstruktur und mit einer beihilfeobergrenze von 32 % nettobeihilfeäquivalent für großunternehmen [11].
(50) vila do conde ir oporto priekšpilsētā, reģionā, kam nav spēcīgas reģionālās ekonomiskās struktūras un kam pieļaujamās palīdzības griesti lielām kompānijām paredzēti līdz 32 % tde [11].
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник: