Вы искали: décret (Немецкий - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Lithuanian

Информация

German

décret

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

das dekret nr. 2001317 zur schaffung eines vereinfachten verfahrens für die genehmigung zum inverkehrbringen von pflanzenschutzmitteln (décret no 2001-

Литовский

2001 m. balandžio 4 d. dekreto nr. 2001-317, įtvirtinančio supaprastintą leidimo pateikti į rinką augalų apsaugos produktus iš europos ekonominės erdvės suteikimo procedūrą (jorf, 2001 m. balandžio 14 d., p.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aéroports de paris (loi no2005-357 du 20 avril 2005 und décret no2005-828 du 20 juillet 2005)

Литовский

aéroports de paris (2005 m. balandžio 20 d.loi no2005–357 ir 2005 m. liepos 20 d.décret no2005–828)

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

rechtsgrundlage: décret 2000-1166 instituant une mesure d'indemnisation pour les entreprises productrices de certaines farines et graisses et ses modifications

Литовский

teisinis pagrindas: décret 2000-1166 instituant une mesure d'indemnisation pour les entreprises productrices de certaines farines et graisses et ses modifications

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

rechtsgrundlage -décret no 99-1060 du 16 décembre 1999 relatif aux subventions de l'État pour des projets d'investissement -

Литовский

teisinis pagrindas -décret no 99-1060 du 16 décembre 1999 relatif aux subventions de l'État pour des projets d'investissement -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

c) granaten, die neben der tränenauslösenden wirkung auch eine neutralisierende wirkung haben und deren ausfuhr artikel 13 des décret-loi vom 18. april 1939 zur festlegung der vorschriften bezüglich militärischer ausrüstungen unterliegt.

Литовский

c) granatoms, be ašarojimą sukeliančio poveikio, turinčioms ypatingą luošinimo arba neutralizuojantį poveikį, kurių eksportui taikomos 1939 m. balandžio 18 d. dekreto — įstatymo, nustatančio karo techniką reglamentuojančias taisykles, 13 straipsnio nuostatos.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(139) zur zweiten voraussetzung vertritt die kommission die auffassung, dass die parameter für die berechnung des ausgleichs zuvor objektiv und transparent festgelegt wurden. so bestimmt die ausführungsverordnung ("décret d’application") nr. 96-1229 vom 27. dezember 1996, dass im hinblick auf den Ötd öffentliche ausschreibungen nach ganz genauen bedingungen zu erfolgen haben.

Литовский

(139) dėl antrosios sąlygos komisija mano, kad kriterijai, kuriais remiantis apskaičiuota kompensacija, buvo objektyviai ir skaidriai nustatyti iš anksto. pavyzdžiui, 1996 m. gruodžio 27 d. dekrete nr. 96-1229 dėl įstatymo taikymo tvarkos nustatyta, kad tlvp taikoma viešojo pirkimo sutarčių sudarymo tvarka konkrečiomis sąlygomis.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,453,531 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK