Вы искали: fahrerqualifizierungsnachweis (Немецкий - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Lithuanian

Информация

German

fahrerqualifizierungsnachweis

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

mitgliedstaaten, die den code 95 im fahrerqualifizierungsnachweis vermerken

Литовский

valstybės narės, kuriose kodas 95 įrašomas vairuotojo kvalifikacinėje kortelėje

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

13 mitgliedstaaten vermerken den code auf dem fahrerqualifizierungsnachweis, 12 auf dem führerschein.

Литовский

13 valstybių narių pasirinko įrašyti kodą į vairuotojo kvalifikacinę kortelę, o 12 valstybių narių – į vairuotojo pažymėjimą.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- durch den fahrerqualifizierungsnachweis nach anhang ii, in dem der entsprechende gemeinschaftscode vermerkt ist, oder

Литовский

- atitinkamu bendrijos kodu paženklintą ii priede numatytą kvalifikacinę vairuotojo kortelę, arba

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

- oder auf dem "fahrerqualifizierungsnachweis", der nach dem in anhang ii wiedergegebenen modell erstellt wird.

Литовский

- pagal ii priede pateiktą pavyzdį parengtoje vairuotojo kvalifikacinėje kortelėje.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

der mitgliedstaat kann diesem fahrer zusätzlich zu der genannten bescheinigung den fahrerqualifizierungsnachweis nach anhang ii ausstellen, in dem der entsprechende gemeinschaftscode vermerkt ist.

Литовский

be liudijimo, valstybė narė jam ar jai gali išduoti ii priede numatytą vairuotojo kvalifikacinę kortelę, paženklintą atitinkamu bendrijos kodu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die efta-staaten sind berechtigt, einen fahrerqualifizierungsnachweis entsprechend den bestimmungen dieser richtlinie und mit den folgenden anpassungen auszustellen:

Литовский

elpa valstybės gali išduoti kvalifikacinę vairuotojo kortelę pagal taip suderintas šios direktyvos nuostatas:

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) die efta-staaten sind berechtigt, einen fahrerqualifizierungsnachweis entsprechend den bestimmungen dieser richtlinie und mit den folgenden anpassungen auszustellen:

Литовский

b) elpa valstybės gali išduoti kvalifikacinę vairuotojo kortelę pagal taip suderintas šios direktyvos nuostatas:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die zuständigen behörden vermerken den code 95, der als nachweis für die erfüllung der ausbildungsanforderungen dient, entweder auf dem führerschein oder auf einem separaten fahrerqualifizierungsnachweis.

Литовский

kompetentingos valdžios institucijos į vairuotojo pažymėjimą arba į atskirą vairuotojo kvalifikacijos kortelę įrašo kodą 95, kuriuo patvirtinama atitiktis mokymo reikalavimams.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(15) zur bestätigung, dass ein berufskraftfahrer aus einem mitgliedstaat inhaber eines befähigungsnachweises im sinne dieser richtlinie ist, und zur erleichterung der gegenseitigen anerkennung der verschiedenen befähigungsnachweise sollten die mitgliedstaaten den hierfür vorgesehenen harmonisierten gemeinschaftscode zusammen mit dessen gültigkeitsdauer entweder auf dem führerschein oder auf dem neuen fahrerqualifizierungsnachweis vermerken, der von den mitgliedstaaten gegenseitig anerkannt wird und für den in dieser richtlinie ein harmonisiertes modell vorgesehen ist. in anbetracht der bedeutung der damit verbundenen rechte für die straßenverkehrssicherheit und die wettbewerbsgerechtigkeit sollte dieser nachweis den gleichen vorschriften für die fälschungssicherheit genügen wie der führerschein. da jeder mitgliedstaat nach der richtlinie 91/439/ewg(6) das recht behält, die gültigkeitsdauer der von ihm ausgestellten führerscheine nach nationalen kriterien festzulegen, sollte es den mitgliedstaaten im rahmen der ihnen eingeräumten möglichkeit, den gemeinschaftscode auf dem neuen fahrerqualifizierungsnachweis zu vermerken, gestattet sein, eine von der gültigkeitsdauer einer weiterbildungsmaßnahme abweichende gültigkeitsdauer von führerscheinen vorzusehen.

Литовский

(15) siekiant, kad vairuotoją, valstybės narės pilietį, būtų galima patvirtinti turint vieną iš šia direktyva numatytų pkp ir palengvinti abipusį įvairių pkp pripažinimą, arba prie vairuotojo pažymėjimo arba prie naujos kvalifikacinės vairuotojo kortelės, kurią abipusiai turi pripažinti valstybės narės bei kurios suderintas pavyzdys nustatomas šia direktyva, valstybės narės turėtų patvirtinti šiam tikslui nustatytą suderintą bendrijos kodą bei jo galiojimo pabaigos datą. Ši kortelė atsižvelgiant į teisių, kurias ji suteikia, svarbą kelių eismo saugumui ir konkurencijos sąlygų vienodumui, turėtų atitikti tuos pačius saugos reikalavimus kaip vairuotojo pažymėjimas. valstybėms narėms suteikiama galimybė prie naujų kortelių tvirtinti bendrijos kodą turėtų leisti joms nustatyti vairuotojo pažymėjimų galiojimo laiką, nesutampantį su kvalifikacijos kėlimo galiojimo laiko pabaiga, atsižvelgiant į tai, kad direktyva 91/439/eeb [6] numato, jog kiekviena valstybė narė turi išlaikyti teisę, remdamasi nacionaliniais kriterijais, nustatyti savo išduodamų vairuotojų pažymėjimų galiojimo trukmę.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,908,578 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK