Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pflichten des händlers
platintojų prievolės
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ii) auf antrag des händlers.
ii) prekybininko prašymu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
dies zu stoppen, ist unsere persönliche, kollektive und gesetzliche pflicht.
jį sustabdyti yra mūsų asmeninė, kolektyvinė ir teisinė pareiga.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
- menge und anschrift des lieferanten, des händlers und des empfängers.
- tiekėjo, platintojo arba krovinio gavėjo pavadinimą ir adresą;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
jede andere gesetzliche pflicht im zusammenhang mit prüfungsarbeiten, die das eu-recht dem abschlussprüfer/der prüfungsgesellschaft auferlegt.
bet kurios kitos teisės aktų nustatytos pareigos, susijusios su sąjungos teisės aktuose nurodytu teisės aktų nustatytą auditą atliekančių auditoriaus arba audito įmonės audito darbu.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
pflichten des arbeitgebers
darbdavio pareigos
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 7
Качество:
aussetzung und kündigung wegen verstoßes gegen vertragsbedingungen und gesetzliche pflichten
susitarimo sustabdymas ir nutraukimas dėl jo sąlygų ir teisinių įsipareigojimų nevykdymo
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
allgemeine pflichten des arbeitgebers
bendros darbdavių pareigos
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
verfahren im zusammenhang mit der aussetzung und kündigung wegen verstoßes gegen vertragsbedingungen und gesetzliche pflichten
procedūra, susijusi su susitarimo sustabdymu ir nutraukimu dėl jo sąlygų ir teisinių įsipareigojimų nevykdymo
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
mindestausrüstungslisten — pflichten des luftfahrtunternehmers
minimalios įrangos sąrašai. naudotojo pareigos
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
abschnitt 4 – pflichten des wirtschaftsprüfers
4 skirsnis – auditorių pareigos
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die erste fallgruppe betrifft angemeldete zusammenschlüsse, über die die kommission entgegen ihrer gesetzlichen pflicht nicht fristgemäß entschieden hat.
pirmoji kategorija susijusi su koncentracijomis, apie kurias pranešta ir dėl kurių komisija, pažeisdama savo įstatyminę pareigą, laiku nepriima sprendimo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
4.2 einführung einer gesetzlichen pflicht der schuldner zur zahlung von verzugszinsen, einer entschädigung und eines mindestbetrages für interne beitreibungskosten
4.2 nustatyti teisinę priemonę skolininkams dėl delspinigių, kompensacijų ir minimalių vidaus sąnaudų mokėjimo
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
festlegung der pflichten des händlers, der ortsbewegliche druckgeräte vertreibt, im normalfall und in fällen, in denen grund zu der annahme besteht, dass die geräte nicht mit den vorschriften übereinstimmen.
straipsnyje nustatomos gabenamųjų slėginių įrenginių platintojų prievolės vykdant įprastą veiklą ir tais atvejais, kai yra priežasčių manyti, kad įrenginiai neatitinka taisyklių.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die arbeitgeber sollten auf ihre gesetzlichen pflichten und die negativen folgen der beschäftigung von drittstaatsangehörigen ohne legalen aufenthalt hingewiesen werden.
būtų siekiama supažindinti darbdavius su jų teisinėmis prievolėmis ir neigiamomis nelegaliai esančių trečiųjų šalių piliečių įdarbinimo pasekmėmis.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: