Hai cercato la traduzione di gesetzliche pflicht des händlers da Tedesco a Lituano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Lithuanian

Informazioni

German

gesetzliche pflicht des händlers

Lithuanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Lituano

Informazioni

Tedesco

pflichten des händlers

Lituano

platintojų prievolės

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ii) auf antrag des händlers.

Lituano

ii) prekybininko prašymu.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

dies zu stoppen, ist unsere persönliche, kollektive und gesetzliche pflicht.

Lituano

jį sustabdyti yra mūsų asmeninė, kolektyvinė ir teisinė pareiga.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- menge und anschrift des lieferanten, des händlers und des empfängers.

Lituano

- tiekėjo, platintojo arba krovinio gavėjo pavadinimą ir adresą;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

jede andere gesetzliche pflicht im zusammenhang mit prüfungsarbeiten, die das eu-recht dem abschlussprüfer/der prüfungsgesellschaft auferlegt.

Lituano

bet kurios kitos teisės aktų nustatytos pareigos, susijusios su sąjungos teisės aktuose nurodytu teisės aktų nustatytą auditą atliekančių auditoriaus arba audito įmonės audito darbu.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

pflichten des arbeitgebers

Lituano

darbdavio pareigos

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Tedesco

aussetzung und kündigung wegen verstoßes gegen vertragsbedingungen und gesetzliche pflichten

Lituano

susitarimo sustabdymas ir nutraukimas dėl jo sąlygų ir teisinių įsipareigojimų nevykdymo

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

allgemeine pflichten des arbeitgebers

Lituano

bendros darbdavių pareigos

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Tedesco

verfahren im zusammenhang mit der aussetzung und kündigung wegen verstoßes gegen vertragsbedingungen und gesetzliche pflichten

Lituano

procedūra, susijusi su susitarimo sustabdymu ir nutraukimu dėl jo sąlygų ir teisinių įsipareigojimų nevykdymo

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

mindestausrüstungslisten — pflichten des luftfahrtunternehmers

Lituano

minimalios įrangos sąrašai. naudotojo pareigos

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

abschnitt 4 – pflichten des wirtschaftsprüfers

Lituano

4 skirsnis – auditorių pareigos

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die erste fallgruppe betrifft angemeldete zusammenschlüsse, über die die kommission entgegen ihrer gesetzlichen pflicht nicht fristgemäß entschieden hat.

Lituano

pirmoji kategorija susijusi su koncentracijomis, apie kurias pranešta ir dėl kurių komisija, pažeisdama savo įstatyminę pareigą, laiku nepriima sprendimo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

4.2 einführung einer gesetzlichen pflicht der schuldner zur zahlung von verzugszinsen, einer entschädigung und eines mindestbetrages für interne beitreibungskosten

Lituano

4.2 nustatyti teisinę priemonę skolininkams dėl delspinigių, kompensacijų ir minimalių vidaus sąnaudų mokėjimo

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

festlegung der pflichten des händlers, der ortsbewegliche druckgeräte vertreibt, im normalfall und in fällen, in denen grund zu der annahme besteht, dass die geräte nicht mit den vorschriften übereinstimmen.

Lituano

straipsnyje nustatomos gabenamųjų slėginių įrenginių platintojų prievolės vykdant įprastą veiklą ir tais atvejais, kai yra priežasčių manyti, kad įrenginiai neatitinka taisyklių.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die arbeitgeber sollten auf ihre gesetzlichen pflichten und die negativen folgen der beschäftigung von drittstaatsangehörigen ohne legalen aufenthalt hingewiesen werden.

Lituano

būtų siekiama supažindinti darbdavius su jų teisinėmis prievolėmis ir neigiamomis nelegaliai esančių trečiųjų šalių piliečių įdarbinimo pasekmėmis.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,035,960,701 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK