Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Überblick über anforderungen des luftfahrtunternehmers und gesetzliche vorschriften,
naudotojo keliamų ir teisinių reikalavimų apžvalgą;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 2
Качество:
auswirkung auf internationale Übereinkommen und sonstige gesetzliche vorschriften
poveikis tarptautinėms konvencijoms ir kitiems įstatymams
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
auswirkungen dieses abkommens auf internationale Übereinkommen und gesetzliche vorschriften
3. populiacijos įvertinti naudojami trumpi aprašymai remiasi aprašymais, naudojamais waterbird population estimates trečiajame leidime.4. Įžambus brūkšnys (/) naudojamas atskirti perėjimo ir žiemojimo vietas.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zollrechtlicher status von waren, bezueglich deren bestimmte gesetzliche vorschriften nicht beachtet wurden
prekių muitinės statusas tam tikromis reikalavimų neatitinkančiomis situacijomis
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
gegebenenfalls, ob er den gesetzlichen vorschriften entspricht.
kai tinka, ar metinės finansinės ataskaitos atitinka teisės aktų nustatytus reikalavimus.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die durch gesetzliche vorschriften bedingte belastung des finanzsektors ist weiter gestiegen, was die möglichkeiten zur kapitalbildung einschränkt.
finansų sektoriui tenkanti reguliavimo našta dar padidinta, taigi apribojami kapitalo kaupimo pajėgumai.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es kann nationale gesetzliche vorschriften geben, nach denen sie sich bei der entsorgung gebrauchter nadeln und fertigspritzen richten müssen.
kaip reikia išmesti adatas ir švirkštus, gali reglamentuoti vietiniai įstatymai.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vielfach wird nicht genügend auf die eingliederung der betroffenen in das berufsleben geachtet, obwohl es doch entsprechende gesetzliche vorschriften gibt.
daugeliu atvejų, nepaisant šiuo tikslu priimtų teisės aktų, vis dar per mažai dėmesio skiriama žmonių integravimui į profesinį gyvenimą.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allen betroffenen und der Öffentlichkeit sollte klar sein, ab welchem grenzwert der lenker/die lenkerin gegen gesetzliche vorschriften verstößt.
visoms suinteresuotoms šalims ir visuomenei turėtų būti aišku, kada vairuotojas bus laikomas pažeidusiu įstatymą.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-verstoß gegen die gesetzlichen vorschriften über waffen und sprengstoffe,
-įstatymų dėl ginklų ir sprogmenų pažeidimas,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mikrobiologische prüfung: die fertigerzeugnisse müssen den gesetzlichen vorschriften entsprechen.
mikrobiologinis tyrimas: mėginiai turi atitikti teisinius reikalavimus.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der binnenmarktanzeiger befasst sich hauptsächlich mit den gesetzlichen vorschriften im bereich des binnenmarkts.
vidaus rinkos rezultatų suvestinėje pateikiami su vidaus rinka susijusių teisės aktų duomenys.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
darüber hinaus würden die anbieter von online-inhaltediensten durch gesetzliche vorschriften zur grenzüberschreitenden portabilität dazu verpflichtet, ihren kunden diese möglichkeit anzubieten.
be to, tarpvalstybinį perkeliamumą užtikrinančiais teisės aktais internetinių turinio paslaugų teikėjai būtų įpareigoti siūlyti savo klientams tarpvalstybinį perkeliamumą.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der vertrag berücksichtigt ferner alle sonst zwischen den parteien bestehenden rahmenverträge oder sonstigen vereinbarungen , die aufrechnungsklauseln enthalten , sowie zwingende gesetzliche vorschriften mit ähnlichen wirkungen .
der vertrag berücksichtigt ferner alle sonst zwischen den parteien bestehenden rahmenverträge oder sonstigen vereinbarungen , die aufrechnungsklauseln enthalten , sowie zwingende gesetzliche vorschriften mit ähnlichen wirkungen .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diese studie könnte als grundlage für neue technische und gesetzliche vorschriften in bezug auf die sicherheit, den umbau, die umwandlung, die deaktivierung und die vernichtung von waffen dienen.
Šis tyrimas galėtų tapti pagrindu siekiant nustatyti naujas technines ir teisines ginklų saugumo, perdirbimo, keitimo, deaktyvavimo ir sunaikinimo taisykles.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c)die erträge der gesellschaft den gesetzlichen vorschriften und der satzung gemäß verwendet werden.
c) užtikrinti, kad bendrovės pajamos būtų panaudojamos pagal teisės aktus ir jos steigimo dokumentus.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
bei diesen sweeps überprüfen mehrere behörden zeitgleich websites in einem bestimmten wirtschaftszweig auf einhaltung der gesetzlichen vorschriften.
per šiuos patikrinimus institucijos tuo pat metu tikrino, ar pasirinkto sektoriaus interneto svetainės atitinka teisės aktų reikalavimus.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die verbesserung des umweltverhaltens von unternehmen wird normalerweise von der notwendigkeit der einhaltung gesetzlicher vorschriften und ihrer behördlichen durchsetzung bestimmt.
dėl to mvĮ praranda galimybes pasinaudoti reikšmingais ekologiškos veiklos teikiamais privalumais.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die einführung eines namhaften ums in einem unternehmen gewährleistet die einhaltung der gesetzlichen vorschriften und trägt zu betrieblicher effizienzsteigerung und kosteneinsparung bei.
Šiuo metu ši sistema peržiūrima siekiant padidinti jos efektyvumą ir patikimumą aplinkosaugos poveikio ir atitikties įstatymams prasme, taip pat palengvinti jos diegimą mvĮ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1.13 schließlich macht er darauf aufmerksam, dass die eindämmung der verschuldung nur unter achtung der gesetzlichen vorschriften möglich ist.
1.13 galiausiai komitetas atkreipia dėmesį į tai, kad labai didelio įsiskolinimo negalima valdyti nesilaikant teisės aktų.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: