Вы искали: transportschiff (Немецкий - Литовский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

transportschiff

Литовский

transportinis laivas

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

name und unterschrift kapitän des übernehmenden schiffes (schlepper, verarbeitungsschiff, transportschiff):

Литовский

vilkiko, perdirbimo laivo, transportinio laivo, į kuriuos perkeliamos žuvys, kapitono vardas, pavardė ir parašas

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

name und unterschrift – kapitän übernehmendes schiff (schlepper, verarbeitungsschiff, transportschiff):

Литовский

laivo, į kurį perkeliamos žuvys (vilkiko, perdirbimo laivo, transportinio laivo), kapitono vardas, pavardė ir parašas

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der beobachter kontrolliert, dass der große pelagische langleinenfänger und das transportschiff die entsprechenden bestandserhaltungs- und bewirtschaftungsmaßnahmen der iccat einhalten.

Литовский

stebėtojas stebi, kaip didelis pelaginėmis ūdomis žvejojantis laivas ir transportinis laivas laikosi iccat priimtų atitinkamų išteklių išsaugojimo ir valdymo priemonių.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der kapitän des fischereifahrzeugs sorgt dafür, dass alles getan wird, um einen sicheren transport des beobachters zwischen dem transportschiff und dem fischereifahrzeug zu gewährleisten.

Литовский

Žvejybos laivo kapitonas užtikrina, kad stebėtojui būtų suteikiama visa būtina pagalba, kad jis galėtų saugiai persikelti iš transportinio laivo į žvejybos laivą.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie laden vielmehr mindestens dreimal pro jahr (für die gesamte flotte) in einem beliebigen hafen kiribatis auf ein ordnungsgemäß lizenziertes transportschiff um.

Литовский

be to, ne rečiau kaip tris kartus per metus (tai taikoma visam laivynui) bet kuriame įplaukimo uoste kiribatyje savo laimikį jie perkrauna į licenciją turintį laivą vežėją.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das transportschiff muss nach dem verfahren gemäß nummer 1 ("registrierung von fischereifahrzeugen") eine registrierung beantragen und der pflicht zur Übernahme von beobachtern nach nummer 7 nachkommen.

Литовский

laivas vežėjas turi pateikti registracijos prašymą 1 punkte (Žvejybos laivų registracija) nurodyta tvarka ir įvykdyti 6 punkto pirmojoje dalyje nurodytą reikalavimą dėl stebėtojų.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

c) die gesamtmenge der fänge an bord aufgeschlüsselt nach arten und, wenn möglich, nach beständen sowie die auf das transportschiff umzuladenden mengen zu prüfen und aufzuzeichnen;

Литовский

c) patikrinti ir užregistruoti visą laive esančių žuvų kiekį pagal rūšis ir, jei įmanoma, pagal išteklius ir į transportinį laivą numatytus perkrauti kiekius;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5.1 unter berücksichtigung der unter nummer 9 dieses anhangs aufgeführten bestimmungen vor der umladung an bord des großen pelagischen langleinenfängers, der auf ein transportschiff umladen will, zu gehen, um

Литовский

5.1 apsilankyti dideliame pelaginėmis ūdomis žvejojančiame laive, iš kurio ketinama perkrauti žuvis į transportinį laivą, atsižvelgiant į šio priedo 9 punkte išdėstytus reikalavimus, ir prieš pradedant perkrovimą:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(4) wird der thunfisch von einem fischereifahrzeug angelandet und dann an bord eines transportschiffes verladen, um zur verarbeitung an einen anderen ort verbracht zu werden, so ist der flaggenstaat des transportschiffs für das kontrolldokument zu dieser ladung zuständig, bewahrt die angaben zur anlandung auf, einschließlich des gesamtanlandegewichts, wenn dieses überprüft wurde, vergewissert sich, dass die thunfischmengen, die ohne gefährdung von delphinen gefangen wurden, während des ladens und des transports ständig von den thunfischmengen getrennt bleiben, die unter gefährdung von delphinen gefangen wurden, und übermittelt alle einschlägigen informationen an das aidcp-sekretariat; die kommission erhält eine kopie. während des transports können die beiden arten von thunfisch in demselben raum aufbewahrt werden, sofern sie immer durch netze oder ähnliches material getrennt bleiben und die thunfischfänge unter gefährdung von delphinen eindeutig als solche gekennzeichnet sind.

Литовский

4. jei tunai iškraunami iš vieno žvejybos laivo ir pakraunami į laivą, naudojamą pervežimams, nugabenti į perdirbimo vietą, valstybė narė, su kurios vėliava plaukioja laivas, naudojamas pervežimams, prisiima atsakomybę už atitinkamos tunų paieškos formos įsigijimą, informacijos apie iškrovimą (įskaitant bendrą iškrautą svorį, jei šis buvo nustatytas) saugojimą, tunų, nekeliančių grėsmės delfinams ir tunų, keliančių grėsmę delfinams, laikymo atskirai pakrovimo ir pervežimo metu patikrinimą ir visos atitinkamos informacijos perdavimą aidcp sekretoriatui, nusiunčiant kopiją komisijai. abiejų tipų tunai pervežimo metu gali būti sandėliuojami toje pačioje vietoje, jei jie yra atskiriami vieni nuo kitu tinklu ar panašia medžiaga ir jei aiškiai identifikuojami tunai, keliantys grėsmę delfinams.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,795,411 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK