Вы искали: vergeblich (Немецкий - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Lithuanian

Информация

German

vergeblich

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

vergeblich. somit

Литовский

1989 m. lapkričio 22 d.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn es ist vergeblich, das netz auswerfen vor den augen der vögel.

Литовский

veltui tiesiamas tinklas paukščiams matant.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

warum toben die heiden, und die völker reden so vergeblich?

Литовский

kodėl pagonys siaučia ir tautos tuščias užmačias rezga?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie tröstet ihr mich so vergeblich, und eure antworten finden sich unrecht!

Литовский

kaip tad jūs mane tuščiai guodžiate, nes jūsų atsakymai yra tik apgaulė”.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich muß ja doch ein gottloser sein; warum mühe ich mich denn so vergeblich?

Литовский

jei aš esu nedorėlis, tai kam veltui stengtis?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die ngo haben jahrelang vergeblich gefordert, die einfuhr exotischer schildkröten zu verbieten.

Литовский

acer negundo), lakingasis žagrenis (lot. rhus verniciflua) ir kt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

also habe ich wohl ganze monden vergeblich gearbeitet, und elender nächte sind mir viel geworden.

Литовский

taip aš gavau tuštybės mėnesius ir vargo naktys skirtos man.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese probleme traten demnach wiederholt auf und wurden jahr für jahr von den prüfern vergeblich bemängelt.

Литовский

taigi buvo grįžtama prie tų pačių problemų, kasmet be jokios naudos iškeliamų auditoriaus.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.11 doch nach hintergrund und ergebnis einer solchen Überprüfung sucht man im dokument leider vergeblich.

Литовский

3.11 deja, neverta dokumente ieškoti tokio pakartotinio svarstymo prielaidų ir rezultatų.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ist aber christus nicht auferstanden, so ist unsre predigt vergeblich, so ist auch euer glaube vergeblich.

Литовский

o jei kristus nebuvo prikeltas, tai tuščias mūsų skelbimas ir tuščias jūsų tikėjimas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wieder in paris hofft sie, ihr geliebter werde zu ihr zurückfinden – sie wartet jedoch vergeblich.

Литовский

de ramonas sugrįžta, jų meilė vėl suliepsnoja.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufgrund der wirtschaftskrise sucht das unternehmen jedoch seit 2009 vergeblich nach einem käufer, der diese vermögenswerte zu marktpreisen erwirbt.

Литовский

lenkija paaiškino, kad „pzl dębica“ ketino tęsti savo turto pardavimą, tačiau nuo 2009 m. dėl ekonomikos krizės ji ėmė neberasti pirkėjų, kurie galėtų mokėti rinkos kainą.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

schließlich weist die klägerin darauf hin, dass die streithelfer vergeblich versucht hätten, die marke boomerangtv in spanien für dienstleistungen der klassen 38 und

Литовский

galiausiai ieškovė teigia, kad į bylą įstojusios šalys veltui bandė gauti prekių ženklo boomerangtv registraciją ispanijoje paslaugoms, priklausančioms 38 ir 41 klasėms

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber es wird noch große anstrengungen erfordern, um die arbeitsplätze bereitzustellen, auf die millionen von europäern bislang vergeblich hoffen.“

Литовский

tačiau dar reikia daug ir sunkiai dirbti, kad sukurtume darbo vietų – jų vis dar nepakanka milijonams europiečių.“

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herr hernández bataller fügt hinzu, dass die fachgruppe vergeblich versucht habe, einen kompromiss zu finden, in dem den verschiedenen standpunkten rechnung getragen wird.

Литовский

bernardo hernández bataller pridūrė, kad skyrius bandė ieškoti skirtingų nuomonių kompromiso, tačiau nepavyko.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gemäß den von den britischen behörden beauftragten erhebungen bemühen sich jährlich wenigstens 10 kmu aus den west midlands, die tragfähige geschäftspläne vorweisen können, vergeblich um beteiligungskapital.

Литовский

remiantis jk valdžios institucijų atliktais tyrimais pagrįstomis prognozėmis, kasmet ne mažiau kaip dešimt perspektyvius verslo planus turinčių vakarų midlendų mvĮ siekia gauti nuosavo kapitalo, tačiau jo negauna.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die empirischen erfahrungen in krisenländern wie griechenland belegen, dass die hoffnung auf sogenannte "nicht-keynesianische effekte" vergeblich war.

Литовский

empirinė patirtis krizės apimtose šalyse, tokiose kaip graikija, rodo, kad buvo veltui tikėtasi vadinamojo „ne keinso poveikio“.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

wenn sie jedoch über ihre rechte auf dem binnenmarkt bereits gut informiert sindund vergeblich versucht haben, sie in einem anderen eu-mitgliedstaat durchzusetzen, kann solvit ihnen helfen.

Литовский

tačiau, jei žinote savo teises vidaus rinkoje ir negalite jomis pasinaudotikitoje es šalyje, jums padės solvit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein stichprobeunternehmen beantwortete den fragebogen nicht, obwohl es sich mit der einbeziehung in die stichprobe einverstanden erklärt hatte, und alle bemühungen, diesen kleinen einführer zur mitarbeit zu bewegen, waren vergeblich.

Литовский

viena atrinkta bendrovė, kuri pareiškė norą būti atrinkta, galiausiai nepateikė klausimyno atsakymų, ir visos pastangos užtikrinti šio mažo importuotojo bendradarbiavimą buvo bergždžios.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum, meine lieben brüder, seid fest, unbeweglich, und nehmet immer zu in dem werk des herrn, sintemal ihr wisset, daß eure arbeit nicht vergeblich ist in dem herrn.

Литовский

todėl, mano mylimieji broliai, būkite tvirti, nepajudinami, visada gausūs viešpaties darbais, žinodami, kad jūsų triūsas ne veltui viešpatyje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,368,251 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK