Вы искали: verschlingen (Немецкий - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Lithuanian

Информация

German

verschlingen

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

wohngebäude verschlingen mit die meiste energie und verursachen mit die meisten co2-emissionen.

Литовский

būstai sunaudoja labai daug energijos ir išmeta labai daug co2.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die worte aus dem mund eines weisen sind holdselig; aber des narren lippen verschlingen ihn selbst.

Литовский

išmintingojo žodžiai maloningi, o kvailio kalbos pražudo jį patį;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir wollen sie lebendig verschlingen wie die hölle und die frommen wie die, so hinunter in die grube fahren;

Литовский

prarykime juos gyvus kaip pragaras, visiškai, kaip tuos, kurie eina į kapą.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2:1 aber der herr verschaffte einen großen fisch, jona zu verschlingen. und jona war im leibe des fisches drei tage und drei nächte.

Литовский

viešpats paruošė didelę žuvį jonai praryti. jis išbuvo žuvies pilve tris dienas ir tris naktis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

j. in der erwägung, dass in manchen ländern die kosten im zusammenhang mit hiv/aids bald mehr als die hälfte des gesundheitsbudgets verschlingen werden,

Литовский

j. kadangi kai kuriose šalyse su Živ/aids susijusios išlaidos netrukus pareikalaus daugiau kaip pusės sveikatos apsaugai skirto biudžeto,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die ausgaben im gesundheitswesen verschlingen einen erheblichen und weiter wachsenden teil der ressourcen, und in allen eu-mitgliedstaaten sind die gesundheitssysteme zunehmend einem starken druck ausgesetzt.

Литовский

išlaidoms sveikatos priežiūros srityje panaudojama didelė ir vis didėjanti išteklių dalis, o visų es valstybių narių sveikatos priežiūros sistemos patiria stiprų ir vis stiprėjantį spaudimą.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

joab antwortete und sprach: das sei ferne, das sei ferne von mir, daß ich verschlingen und verderben sollte! es steht nicht also;

Литовский

joabas atsakė: “tebūna tai toli nuo manęs, kad aš praryčiau ar sugriaučiau.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich bin eine von den friedsamen und treuen städten in israel; und du willst die stadt und mutter in israel töten? warum willst du das erbteil des herrn verschlingen?

Литовский

mes esame taikingi ir ištikimi izraeliui. tu sieki sunaikinti miestą, kuris yra motina izraeliui. kodėl nori praryti viešpaties paveldėjimą?”

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

vereinfachung und verschlankung der finanzierungsverfahren, wobei die zulässigkeit pauschaler stückkosten gewährt sein muss, um komplexe verfahren der finanziellen rechenschaftspflicht zu vermeiden, da diese oft etwa 30% der gewährten finanzmittel verschlingen;

Литовский

supaprastinti ir paspartinti finansavimo tvarką užtikrinant reikalavimus atitinkančių ir nustatyto dydžio sąnaudų tinkamumą siekiant išvengti sudėtingų finansinių procedūrų, kadangi jos sudaro apie 30 proc. paskirto finansavimo,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

230 -folgenabschätzung eine erste politische option, das anhalten des zollprogramms wird einen sofortigen und fatalen effekt für den binnenmarkt und besonders die umsetzung der zollunion haben. eine zweite politische option, die einführung des 2013 programms als weiterführung des 2007 programms ohne die bereitstellung von zusätzlichen ressourcen zur unterstützung neuer politischer initiativen und/oder der reaktion auf veränderte bedingungen, würde zu einer zunehmenden verschlechterung der gegenwärtigen situation führen. obwohl diese option auf kurze sicht als befriedigend erscheinen mag, würde sie schon bald einschränkungen und unerwünschte auswirkungen aufweisen, da sie den zollverwaltungen keine ausreichenden ressourcen zur verfügung stellen würde, um auf kommende herausforderungen reagieren zu können.. eine dritte politische option sieht die einführung des 2013 programms als weiterführung des 2007 programms, verstärkt durch zusätzliche finanzielle mittel zur unterstützung neuer politischer initiativen auf der einen seite und eine geringfügige erhöhung des budgets aller anderen teilrubriken auf der anderen seite, vor. die neuen politischen initiativen, die einen erheblichen beitrag zur entwicklung einer ausgereiften elektronischen zollverwaltung (e-zoll-initiative) leisten werden, werden einen großteil dieser zusätzlichen mittel verschlingen. die neuen politischen initiativen, die einen werden einen großteil dieser zusätzlichen mittel verschlingen zusätzliche mittel werden auch zur verbesserung des transeuropäischen edv-systems benötigt werden, die erforderlich ist, um dem erwarteten vermehrten informationsaustauschs gerecht zu werden. ein geringerer teil der zusätzlichen mittel wird zur entwicklung von initiativen zur förderungen von wissensteilung im bereich 'e-learning'und der verbreitung von informationen benötigt. -

Литовский

230 -poveikio vertinimas pirma politikos galimybė sustabdyti muitinės programą sukeltų staigų ir neigiamą poveikį vidaus rinkai ir visų pirma muitų sąjungos įgyvendinimui. antroji politikos galimybė nustatyti 2013 m. programą kaip 2007 m. programos tęsinį nesuteikiant papildomų išteklių naujoms politikos iniciatyvoms remti ir (arba) prisitaikyti prie pakitusių aplinkybių, sukeltų laipsnišką esamos padėties blogėjimą. nors ši galimybė gali atrodyti patenkinama trumpuoju laikotarpiu, greitai bus pastebėtas jos ribotumas ir nepageidaujamas poveikis, kadangi muitinių administracijoms nebus suteikti pakankami ištekliai spręsti iškilsiančias problemas. trečiąja politikos galimybe numatoma, kad 2013 m. programa yra nustatoma kaip 2007 m. programos tęsinys ir yra sustiprinama papildomais finansiniais ištekliais naujoms politikos iniciatyvoms remti ir nedideliam visų kitų išlaidų subkategorijų biudžeto padidėjimui padengti. naujoms politikos iniciatyvoms, kuriomis bus plačiu mastu padedama plėtoti pilnavertę elektroninės muitinės administraciją (e. muitinės iniciatyva), bus skiriama didžiausia dalis šių papildomų išteklių. papildomo biudžeto taip pat reikia europos it sistemai atnaujinti, kad ji būtų pajėgi sutvarkyti padidėsiančius keitimosi informacija srautus, o mažesnioji papildomų išteklių dalis bus panaudota plėtoti iniciatyvoms, kuriomis remiamas skatinimas dalintis žiniomis e. mokymosi ir informacijos sklaidos srityse. -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,786,857,350 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK