Вы искали: handelsaspekte (Немецкий - Мальтийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Maltese

Информация

German

handelsaspekte

Maltese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Мальтийский

Информация

Немецкий

berücksichtigung möglicher handelsaspekte;

Мальтийский

il-konsiderazzjoni ta’ kwalunkwe kwistjoni kummerċjali possibbli;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

gipfeltreffen eu-japan – handelsaspekte

Мальтийский

summit ue-Ġappun - aspetti kummerĊjali

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Über die aushandlung und den abschluss eines abkommens über den dienstleistungsverkehr oder über handelsaspekte des geistigen eigentums und über ausländische direktinvestitionen beschließt der rat einstimmig, wenn das betreffende abkommen bestimmungen enthält, bei denen für die

Мальтийский

għan-negozjati u lkonklużjoni ta' ftehim floqsma talkummerċ f'servizzi u laspetti kummerċjali talproprjetà intellettwali, kif ukoll linvestiment barrani dirett, ilkunsill għandu jaġixxi b'mod unanimu

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

über den abschluss eines protokolls zur anpassung der handelsaspekte des europa-abkommens zwischen den europäischen gemeinschaften und ihren mitgliedstaaten einerseits und rumänien andererseits zur berücksichtigung der ergebnisse der verhandlungen zwischen den parteien über neue gegenseitige zugeständnisse in der landwirtschaft

Мальтийский

dwar il-konklużjoni ta'protokoll li jaġġusta l-aspetti tal-kummerċ tal-ftehim ewropew li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-komunitajiet ewropej u l-istati membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-rumanija, min-naħa l-oħra, biex jitqiesu r-riżultat ta'negozjati bejn il-partijiet dwar konċessjonijiet agrikoli reċiproki ġodda

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

das protokoll zur anpassung der handelsaspekte des europa-abkommens zwischen den europäischen gemeinschaften und ihren mitgliedstaaten einerseits und rumänien andererseits zur berücksichtigung der ergebnisse der verhandlungen zwischen den parteien über neue gegenseitige zugeständnisse in der landwirtschaft wird im namen der europäischen gemeinschaft genehmigt.

Мальтийский

il-protokoll li jaġġusta l-aspetti ta'kummerċ tal-ftehim ewropew li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-komunitajiet ewropej u l-istati membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-rumanija, min-naħa l-oħra, biex jitqies r-riżultat ta'negozjati bejn il-partijiet fuq konċessjonijiet agrikoli reċiproċi ġodda, huwa hawnhekk approvat f’isem il-komunità ewropea.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

das beigefügte protokoll zur anpassung der handelsaspekte des europa-abkommens zur gründung einer assoziation zwischen den europäischen gemeinschaften und ihren mitgliedstaaten einerseits und der republik bulgarien andererseits zur berücksichtigung der ergebnisse der verhandlungen zwischen den parteien über neue gegenseitige zugeständnisse in der landwirtschaft wird im namen der gemeinschaft genehmigt.

Мальтийский

il-protokoll mehmuż li jaġġusta l-aspetti tal-kummerċ tal-ftehim ewropew li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-komunitajiet ewropej u l-istati membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-repubblika tal-bulgarija, min-naħa l-oħra biex jagħti kont tar-riżultat tan-negozjati bejn il-partijiet dwar konċessjonijiet reċiproki agrikoli ġodda, huwa b’dan approvat għan-nom tal-komunità.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

über den abschluss eines zusatzprotokolls zur anpassung der handelsaspekte des interimsabkommens zwischen der europäischen gemeinschaft und der ehemaligen jugoslawischen republik mazedonien aufgrund der ergebnisse der verhandlungen zwischen den parteien über gegenseitige präferenzielle zugeständnisse für bestimmte weine, über gegenseitige anerkennung, schutz und kontrolle von weinnamen und über gegenseitige anerkennung, schutz und kontrolle von bezeichnungen für spirituosen und aromatisierte getränke

Мальтийский

dwar il-konklużjoni ta'protokoll addizzjonali li jaġġusta l-aspetti tal-kummerċ tal-ftehim interim bejn il-komunità ewropea, min-naħa l-waħda, u l-ex repubblika jugoslava tal-maċedonja, min-naħa l-oħra, biex jittieħed kont tar-riżultat tan-negozjati bejn il-partijiet fir-rigward tal-konċessjonijiet preferenzjali reċiproċi f’ċerti inbejjed, ir-rikonixximent, il-protezzjoni u l-kontroll reċiproku ta'ismijiet ta'inbejjed u r-rikonixximent, il-protezzjoni u l-kontroll reċiproku ta'disinjazzjonijiet għall-ispirti u xorb aromatizzat

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(1) das mit dem beschluss 2003/263/eg des rates vom 27. märz 2003 über den abschluss eines protokolls zur anpassung der handelsaspekte des europa-abkommens zwischen den europäischen gemeinschaften und ihren mitgliedstaaten einerseits und der republik polen andererseits zur berücksichtigung der ergebnisse der verhandlungen zwischen den parteien über neue gegenseitige zugeständnisse in der landwirtschaft(3) genehmigte protokoll sieht neue zugeständnisse bei der einfuhr bestimmter erzeugnisse des rindfleischsektors im rahmen der durch das europa-abkommen eröffneten zollkontingente vor. diese zugeständnisse gelten ab 1. april 2003.

Мальтийский

(1) il-protokoll approvat bid-deċiżjoni tal-kunsill 2003/263/ke tas-27 ta'marzu 2003 li tikkonċerna l-konklużjoni ta'protokoll li jaġġusta l-aspetti tal-kummerċ fil-ftehim ewropew li jistabbilixxi assoċċjazzjoni bejn il-komunitajiet ewropej u l-istati membri tagħhom, minn naħa l-waħda, u l-polonja, minn naħa l-oħra, sabiex jittieħed akkont ta'l-eżitu tan-negozjati bejn il-partijiet dwar konċessjonijiet agrikoli reċiproki [3] jipprovdi għal konċessjonijiet ġodda fir-rigward ta'l-importazzjoni ta'ċerti prodotti taċ-ċanga u l-vitella li jidħlu fil-kwoti ta'tariffa miftuħa minn dak il-ftehim. dawn japplikaw mill-1 ta'april 2003.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,206,129 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK