Вы искали: zuckererzeugung (Немецкий - Мальтийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Maltese

Информация

German

zuckererzeugung

Maltese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Мальтийский

Информация

Немецкий

zuckererzeugung: eu-mitgliedstaaten beschließen einjährige kürzung

Мальтийский

produzzjoni taz-zokkor: stati membri ta’ l-ue jaqblu fuq tnaqqis għal sena

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies führt zu erheblichen zwängenim bereich der zuckererzeugung.

Мальтийский

danifisser restrizzjonijiet sinifikan-tifis-suqtal-produzzjonitaz-zokkor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zuckererzeugung undˆverbrauchin der eu von 2001/02 bis 2008/09

Мальтийский

produzzjoni u konsum tazzokkor flue mill2001/02 sal2008/09

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gegenwärtig werden 80 % der weltweiten zuckererzeugung aus zuckerrohr gewonnen.

Мальтийский

spu: skema ta’ pagament uniku.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unsere vorschläge werden die zuckererzeugung in der eu auf eine nachhaltige, langfristige grundlage stellen.

Мальтийский

il-proposti li għamilna se jqiegħdu lill-produzzjoni taz-zokkor ta’ l-ue fuq sisien sostenibbli fit-tul.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit dieser reform wird der fortbestand der zuckererzeugung in der eu auf nachhaltigem und wettbewerbsfähigem niveau gesichert.

Мальтийский

din ir-riforma ser tirriżulta fit-tkomplija tal-produzzjoni taz-zokkor fl-ue – fuq livell sostenibbli u kompetittiv.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüber hinaus liegt der verkaufspreis von nichtquotenzucker auf dem weltmarkt über den durchschnittlichen kosten der zuckererzeugung in der union.

Мальтийский

barra minn hekk, il-prezz tal-bejgħ taz-zokkor barra mill-kwota fis-suq dinji huwa ogħla mill-ispiża medja tal-produzzjoni taz-zokkor fl-unjoni.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hätten alle entsprechend eingestuften erzeuger aufihre quoten verzichtet, hätte esin 13 mitgliedstaaten überhaupt keine zuckererzeugung mehr gegeben.

Мальтийский

barra minn hekk, kieku dawnil-produtturikollharrinunzjawil-kwotitagħhom, kiekul-produzzjonitaz-zokkorspiċċat għalkolloxfi 13-il stat membru.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da die regionen in äußerster randlage jedoch die zugewiesenen quoten für die zuckererzeugung nicht ausschöpfen, halten sich die auswirkungen dieser maßnahmen vermutlich in grenzen.

Мальтийский

madankollu, ir-reġjuni ultraperiferiċi jipproduċu inqas zokkor mill-kwoti allokati lilhom, u b'hekk għandu jiġi llimitat l-impatt ta' dawn il-miżuri.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

„diese einmalige kürzung der zuckererzeugung ist unentbehrlich, um dem neu reformierten zuckermarkt einen guten start zu ermöglichen“,

Мальтийский

“dan it-tnaqqis ta’ darba fil-produzzjoni taz-zokkor huwa essenzjali sabiex is-suq taz-zokkor li għadu kemm ġie rriformat jitlaq fuq is-sieq it-tajba,”

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

angaben über voraussichtliche und tatsächliche zuckerrüben-, zuckerrohr- und rohzuckerlieferungen sowie über die zuckererzeugung und die lagermengen an zucker;

Мальтийский

data dwar il-konsenji proviżorji u attwali ta’ pitravi taz-zokkor, kannamieli u zokkor mhux raffinat, u dwar il-produzzjoni taz-zokkor u d-dikjarazzjonijiet ta’ stokkijiet ta’ zokkor;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der umsetzung der diversi-fizierungsmaßnahmen,diedaraufabzielen, alternativenzur zuckererzeugung zu entwickeln, sowie bei der erfüllung der ökologischen verpflichtungen hat der hofin einigen mitgliedstaaten verzögerungenfestgestellt.

Мальтийский

rigwardjekkl-istrumentijew il-mekkaniżmispeċifiċirnexxilhomx jindirizzaw ujtafful-problemita’ adatta-mentikkawżati mir-riforma,il-qortitin-notali, b’mod ġenerali, għadu mhux pos-sibblilitinġibed konklużjoni dwar kemm l-istrumentiintrodottitaffewl-impatt soċjaliuekonomikusinifikantidirett uindirettfuqil-komunitàagrikolafir-reġjuniaffettwati.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) es werden als zuckererzeugung im sinne des genannten artikels nicht verstanden: a) die herstellung von weißzucker ausgehend vom rohzucker,

Мальтийский

2. dan li ġej m’għandux jitqies bħala produzzjoni taz-zokkor għall-finijiet ta'dak l-artikolu:(a) il-manifattura taz-zokkor abjad miz-zokkor nej;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der hof empfiehlt, bei allen künftigen entscheidungen, die sich auf die eu-zuckererzeugung auswirken, das zur erreichung des vertragsziels der versorgungssicherheit für erforderlich gehaltene niveau der binnenerzeugung von zucker im auge zu behalten.

Мальтийский

ilqorti tirrakkomandali deċiżjonijietlijistgħujittieħdu filfutur li jaffettwaw ilproduzzjoni tazzokkor talue, jikkunsidraw il-livell ta’ produzzjoni interna tazzokkor li jkun meqjusneċessarjuskontl-għanstabbilitfit-trattatlitiġi żgurata d-disponibilitàtal-provvisti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

als die höchstmenge von 1350000 tonnen festgesetzt wurde, war aufgrund der damals herrschenden wirtschaftlichen bedingungen nicht auszuschließen, dass ausfuhren von nichtquotenzucker als subventioniert hätten angesehen werden können, da die durchschnittlichen kosten der zuckererzeugung in der union den verkaufspreis für nichtquotenzucker auf dem exportmarkt hätte überschreiten können.

Мальтийский

fi żmien li fih ġie ffissat il-limitu ta' 1350000 tunnellata, il-kundizzjonijiet ekonomiċi kienu tali li ma kienx possibbli li wieħed jeskludi li l-esportazzjonijiet taz-zokkor barra mill-kwota setgħu ġew ikkunsidrati li kienu qed jiġu ssussidjati għax l-ispiża medja tal-produzzjoni taz-zokkor fl-unjoni setgħet qabżet il-prezz tal-bejgħ taz-zokkor barra mill-kwota fis-suq tal-esportazzjoni.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(1) die vorschriften über die erzeugungs-und handelsregelungen für den zuckermarkt, die durch die akte über den beitritt der tschechischen republik, estlands, zyperns, lettlands, litauens, ungarns, maltas, polens, sloweniens und der slowakei (nachstehend "die beitrittsakte") in die verordnung (eg) nr. 1260/2001 des rates vom 19. juni 2001 über die gemeinsame marktorganisation für zucker(1) eingefügt wurden, werden ab dem 1. mai 2004, d. h. zwei monate vor ende des wirtschaftsjahres 2003/04, gelten. daher sind Übergangsmaßnahmen für die umstellung von den in der tschechischen republik, estland, zypern, lettland, litauen, ungarn, malta, polen, slowenien und der slowakei (nachstehend "die neuen mitgliedstaaten") geltenden erzeugungs-und handelsregelungen zu denen der verordnung (eg) nr. 1260/2001 erforderlich.(2) im wirtschaftsjahr 2003/04 wird die gesamte zuckererzeugung der neuen mitgliedstaaten nach den jeweiligen nationalen regelungen erzeugt, und der großteil der erzeugung wird vor dem 1. mai 2004 abgesetzt. daher sollten die bestimmungen über die preisregelung, über branchenvereinbarungen und über die selbstfinanzierung gemäß den artikeln 2 bis 6 und 10 bis 21 der verordnung (eg) nr. 1260/2001 nicht vor dem 1. juli 2004 gelten. die nichtanwendung der selbstfinanzierungsregelung und der preisregelung auf vor dem 1. juli 2004 erzeugten zucker bedeutet, dass die ausfuhrerstattungsregelung gemäß den artikeln 27 bis 31 der verordnung (eg) nr. 1260/2001 sowie die interventions-und produktionserstattungsregelung gemäß den artikeln 7, 8 und 9 der genannten verordnung nicht vor dem 1. juli 2004 gelten sollten.

Мальтийский

(1) ir-regoli li jikkonċernaw arranġamenti ta'produzzjoni u kummerċ għas-suq taz-zokkor imdaħħal fir-regolament tal-kunsill (ke) nru 1260/2001 tad-19 ta'Ġunju ta'l-2001 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor [1] permezz ta'l-att tad-dħul tar-repubblika Ċeka, l-estonja, Ċipru, il-latvja, il-lituwanja, l-ungerija, malta, il-polonja, l-islovenja u l-islovakkja (hawnhekk iżjed ‘il quddiem msejjaħ l-att tad-dħul), ikun applikabbli mill-1 ta'mejju ta'l-2004, li huwa xaharejn qabel l-iskadenza tas-sena ta'reklamar 2003/2004. miżuri transitorji huma għalhekk meħtieġa li jinbidlu mill-arranġamenti ta'produzzjoni u negozju fis-seħħ fir-repubblika Ċeka, l-estonja, Ċipru, il-latvja, il-lituwanja, l-ungerija, malta, il-polonja, l-islovenja u l-islovakkja (hawnhekk iżjed ‘il quddiem msejjaħ bħala l-istati membri) għal dawk provduti fir-regolament (ke) nru 1260/2001.(2) għas-sena tar-reklamar 2003/2004, il-produzzjoni sħiħ taz-zokkor fl-istati membri huwa prodott taħt arranġamenti nazzjonali, u l-kwantitajiet prinċipali ta'produzzjoni tagħhom jkunu mogħtija qabel l-1 ta'mejju ta'l-2004. konsegwentament, id-dispożizzjonijiet fuq il-prezzijiet, arranġamenti inter-professjonali u l-finanzjar tiegħu stess provduti għalihom fl-artikoli 2 sa 6 u 10 sa 21 tar-regolament (ke) nru 1260/2001 u l-arranġamenti ta'r-rifużjoni ta'l-indħil u produzzjoni provduti għalihom fl-artikoli 7, 8 u 9 ta'dak ir-regolament ma għandhomx japplikaw qabel l-1 ta'lulju ta'l-2004.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,008,963 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK