Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das ist mein blut des neuen testaments, welches vergossen wird für viele zur vergebung der sünden.
ko oku toto hoki enei, ko o te kawenata hou, e whakahekea ana mo te tini, hei murunga hara
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und er sprach zu ihnen: das ist mein blut des neuen testamentes, das für viele vergossen wird.
a ka mea ia ki a ratou, ko oku toto enei, ko o te kawenata hou, e whakahekea ana mo te tini
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
auf daß gefordert werde von diesem geschlecht aller propheten blut, das vergossen ist, seit der welt grund gelegt ist,
kia rapua ai he utu i tenei whakapaparanga mo te toto o nga poropiti katoa i ringihia nei no te timatanga ra ano o te ao
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
es ist aber geschehen um der sünden willen ihrer propheten und um der missetaten willen ihrer priester, die darin der gerechten blut vergossen.
i pera ai he hara no ona poropiti, he he no ona tohunga kua whakaheke nei i nga toto o te hunga tika ki waenganui ona
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber gott ließ mir sagen: du sollst meinem namen kein haus bauen; denn du bist ein kriegsmann und hast blut vergossen.
otiia kua ki mai nei te atua ki ahau, e kore e hanga e koe he whare mo toku ingoa; he tangata whawhai koe, kua whakaheke toto hoki koe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
auf daß nicht unschuldig blut in deinem land vergossen werde, das dir der herr, dein gott, zum erbe gibt, und blutschulden auf dich kommen.
kei whakahekea te toto harakore ki waenganui o tou whenua, ka homai nei e ihowa, e tou atua, ki a koe hei kainga, kei whakairia hoki te toto ki runga ki a koe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und vergossen unschuldig blut, das blut ihrer söhne und ihrer töchter, die sie opferten den götzen kanaans, daß das land mit blutschulden befleckt ward;
i whakahekea hoki te toto harakore, nga toto o a ratou tama, o a ratou tamahine, i patua nei e ratou ma nga whakapakoko o kanaana; a poke iho te whenua i te toto
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
desgleichen auch den kelch, nach dem abendmahl, und sprach: das ist der kelch, das neue testament in meinem blut, das für euch vergossen wird.
i peratia ano hoki te kapu, i muri iho i te hapa, a i mea ia, ko te kawenata hou tenei kapu i runga i oku toto e ringihia nei mo koutou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
4:19 aber Ägypten soll wüst werden und edom eine wüste einöde um den frevel, an den kindern juda begangen, daß sie unschuldig blut in ihrem lande vergossen haben.
hei ururua a ihipa, hei koraha a eroma, ururua rawa, mo te mahi tutu ki nga tama a hura, mo ta ratou whakaheke i te toto harakore ki to ratou whenua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
du mußt dem feuer zur speise werden, und dein blut muß im lande vergossen werden, und man wird dein nicht mehr gedenken; denn ich, der herr, habe es geredet.
ka waiho koe hei wahie mo te ahi; ka heke ou toto ki waenganui o te whenua; heoi ano maharatanga ki a koe; naku hoki, na ihowa te kupu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und du sollst das haus ahabs, deines herrn, schlagen, daß ich das blut der propheten, meiner knechte, und das blut aller knechte des herrn räche, das die hand isebels vergossen hat,
a mau e patu te whare o ahapa, o tou ariki, kia whai utu ai ahau mo nga toto o aku pononga, o nga poropiti, mo nga toto hoki o nga pononga katoa a ihowa, i te ringa o ietepere
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber das wort des herrn kam zu mir und sprach: du hast viel blut vergossen und große kriege geführt; darum sollst du meinem namen nicht ein haus bauen, weil du so viel blutes auf die erde vergossen hast vor mir.
otiia i puta mai te kupu a ihowa ki ahau; i mea ia, he nui nga toto i whakahekea e koe; he nui nga whawhai i whawhai ai koe. e kore e hanga e koe he whare mo toku ingoa; he nui hoki nga toto i whakahekea e koe ki te whenua ki toku aroaro
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
auf daß über euch komme all das gerechte blut, das vergossen ist auf erden, von dem blut des gerechten abel an bis auf das blut des zacharias, des sohnes berechja's, welchen ihr getötet habt zwischen dem tempel und dem altar.
a ka utaina ki a koutou nga toto katoa o te hunga tika i whakahekea ki te whenua, no te toto o apera, o te tangata tika tae iho ki te toto o hakaraia, o te tama a parakia, i kohurutia e koutou i waenganui o te whare tapu, o te aata
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: