Results for vergossen translation from German to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Maori

Info

German

vergossen

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maori

Info

German

das ist mein blut des neuen testaments, welches vergossen wird für viele zur vergebung der sünden.

Maori

ko oku toto hoki enei, ko o te kawenata hou, e whakahekea ana mo te tini, hei murunga hara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er sprach zu ihnen: das ist mein blut des neuen testamentes, das für viele vergossen wird.

Maori

a ka mea ia ki a ratou, ko oku toto enei, ko o te kawenata hou, e whakahekea ana mo te tini

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf daß gefordert werde von diesem geschlecht aller propheten blut, das vergossen ist, seit der welt grund gelegt ist,

Maori

kia rapua ai he utu i tenei whakapaparanga mo te toto o nga poropiti katoa i ringihia nei no te timatanga ra ano o te ao

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist aber geschehen um der sünden willen ihrer propheten und um der missetaten willen ihrer priester, die darin der gerechten blut vergossen.

Maori

i pera ai he hara no ona poropiti, he he no ona tohunga kua whakaheke nei i nga toto o te hunga tika ki waenganui ona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber gott ließ mir sagen: du sollst meinem namen kein haus bauen; denn du bist ein kriegsmann und hast blut vergossen.

Maori

otiia kua ki mai nei te atua ki ahau, e kore e hanga e koe he whare mo toku ingoa; he tangata whawhai koe, kua whakaheke toto hoki koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf daß nicht unschuldig blut in deinem land vergossen werde, das dir der herr, dein gott, zum erbe gibt, und blutschulden auf dich kommen.

Maori

kei whakahekea te toto harakore ki waenganui o tou whenua, ka homai nei e ihowa, e tou atua, ki a koe hei kainga, kei whakairia hoki te toto ki runga ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und vergossen unschuldig blut, das blut ihrer söhne und ihrer töchter, die sie opferten den götzen kanaans, daß das land mit blutschulden befleckt ward;

Maori

i whakahekea hoki te toto harakore, nga toto o a ratou tama, o a ratou tamahine, i patua nei e ratou ma nga whakapakoko o kanaana; a poke iho te whenua i te toto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen auch den kelch, nach dem abendmahl, und sprach: das ist der kelch, das neue testament in meinem blut, das für euch vergossen wird.

Maori

i peratia ano hoki te kapu, i muri iho i te hapa, a i mea ia, ko te kawenata hou tenei kapu i runga i oku toto e ringihia nei mo koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4:19 aber Ägypten soll wüst werden und edom eine wüste einöde um den frevel, an den kindern juda begangen, daß sie unschuldig blut in ihrem lande vergossen haben.

Maori

hei ururua a ihipa, hei koraha a eroma, ururua rawa, mo te mahi tutu ki nga tama a hura, mo ta ratou whakaheke i te toto harakore ki to ratou whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du mußt dem feuer zur speise werden, und dein blut muß im lande vergossen werden, und man wird dein nicht mehr gedenken; denn ich, der herr, habe es geredet.

Maori

ka waiho koe hei wahie mo te ahi; ka heke ou toto ki waenganui o te whenua; heoi ano maharatanga ki a koe; naku hoki, na ihowa te kupu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und du sollst das haus ahabs, deines herrn, schlagen, daß ich das blut der propheten, meiner knechte, und das blut aller knechte des herrn räche, das die hand isebels vergossen hat,

Maori

a mau e patu te whare o ahapa, o tou ariki, kia whai utu ai ahau mo nga toto o aku pononga, o nga poropiti, mo nga toto hoki o nga pononga katoa a ihowa, i te ringa o ietepere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber das wort des herrn kam zu mir und sprach: du hast viel blut vergossen und große kriege geführt; darum sollst du meinem namen nicht ein haus bauen, weil du so viel blutes auf die erde vergossen hast vor mir.

Maori

otiia i puta mai te kupu a ihowa ki ahau; i mea ia, he nui nga toto i whakahekea e koe; he nui nga whawhai i whawhai ai koe. e kore e hanga e koe he whare mo toku ingoa; he nui hoki nga toto i whakahekea e koe ki te whenua ki toku aroaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf daß über euch komme all das gerechte blut, das vergossen ist auf erden, von dem blut des gerechten abel an bis auf das blut des zacharias, des sohnes berechja's, welchen ihr getötet habt zwischen dem tempel und dem altar.

Maori

a ka utaina ki a koutou nga toto katoa o te hunga tika i whakahekea ki te whenua, no te toto o apera, o te tangata tika tae iho ki te toto o hakaraia, o te tama a parakia, i kohurutia e koutou i waenganui o te whare tapu, o te aata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,614,340 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK