Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und er spannte seinen wagen an und nahm sein volk mit sich
na ka here ia i tana hariata, i mauria ano hoki e ia tona iwi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da nahm mose die wagen und die rinder und gab sie den leviten.
na tangohia ana e mohi nga kaata me nga kau, a hoatu ana e ia ki nga riwaiti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und zog wieder heim und saß auf seinem wagen und las den propheten jesaja.
a e hoki mai ana, e noho ana i runga i tona hariata, e korero ana i a ihaia poropiti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
durch dich zerschmettere ich rosse und reiter und zerschmettere wagen und fuhrmänner;
hei wawahi ano koe maku mo te hoiho raua ko tona kaieke: hei wawahi koe maku mo te hariata, mo te tangata ano i runga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
also kam naeman mit rossen und wagen und hielt vor der tür am hause elisas.
heoi haere ana mai a naamana, me ana hoiho, me ana hariata, a tu ana i te tatau o te whare o eriha
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
am ersten wagen waren rote rosse, am andern wagen waren schwarze rosse,
i te hariata tuatahi he whero nga hoiho; i te hariata tuarua he mangu nga hoiho
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der wagen gottes sind vieltausendmal tausend; der herr ist unter ihnen am heiligen sinai.
ko nga hariata a te atua, e rua tekau mano, mano mano iho; kei roto i a ratou te ariki, me te mea ko hinai, ko te wahi tapu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der geist aber sprach zu philippus: gehe hinzu und halte dich zu diesem wagen!
na ka mea te wairua ki a piripi, whakatata atu, ka haere atu koe ki te hariata ra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
am dritten wagen waren weiße rosse, am vierten wagen waren scheckige, starke rosse.
i te toru o nga hariata he ma nga hoiho, i te wha o nga hariata he kopurepure, he pakaka nga hoiho
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da aber die obersten der wagen sahen, daß er nicht der könig israels war, wandten sie sich von ihm.
a, i te kitenga o nga rangatira o nga hariata ehara ia i te kingi o iharaira, hoki ana ratou i te whai i a ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und david fing aus ihnen tausendundsiebenhundert reiter und zwanzigtausend mann fußvolk und verlähmte alle rosse der wagen und behielt übrig hundert wagen.
na kotahi mano ana hariata i riro mai i a rawiri, e whitu rau hoki nga hoia eke hoiho, e rua tekau mano nga tangata haere i raro. na whakangongea ana e rawiri nga hoiho o nga hariata katoa; i whakatoea ia etahi mo nga hariata kotahi rau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da sandte er hin rosse und wagen und eine große macht. und da sie bei der nacht hinkamen, umgaben sie die stadt.
na tonoa ana e ia ki reira he hoiho, he hariata, me tetahi ope nui: a haere po ana ratou, karapotia ana te pa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
41:5 wer kann ihm sein kleid aufdecken? und wer darf es wagen, ihm zwischen die zähne zu greifen?
ma wai e tihore a waho o tona kakahu? ko wai e tae ki tana paraire rererua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber von den kindern israel machte er nicht knechte, sondern ließ sie kriegsleute und seine knechte und fürsten und ritter und über seine wagen und reiter sein.
ko nga tama ia a iharaira, kihai i meinga e horomona hei kaimahi; ko ratou hoki hei tangata whawhai, hei tangata mana, hei rangatira mana, hei kaiwhakahauhau mana, hei rangatira ano mo ana hariata, mo ana kaieke hoiho
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber der herr sprach zu mose: recke deine hand aus über das meer, daß das wasser wieder herfalle über die Ägypter, über ihre wagen und reiter.
na ka mea a ihowa ki a mohi, whakamarokia tou ringa ki runga i te moana, kia hoki ai nga wai ki runga ki nga ihipiana, ki a ratou hariata, ki a ratou hoia eke hoiho
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der ausziehen läßt wagen und roß, heer und macht, daß sie auf einem haufen daliegen und nicht aufstehen, daß sie verlöschen, wie ein docht verlischt:
nana nei i whakaputa mai te hariata, te hoiho, te ope, me te kaha; takoto tahi ana ratou, te ara ki runga: kua keto ratou, kua tineia, ano he muka
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
also jagte gehasi dem naeman nach. und da naeman sah, daß er ihm nachlief, stieg er vom wagen ihm entgegen und sprach: steht es wohl?
heoi whai ana a kehati i a naamana. a, no te kitenga o naamana i tetahi e whai ana i muri i a ia, ka marere iho ia i te hariata ki te whakatau i a ia, ka mea, he pai ranei
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber der könig von syrien hatte den obersten über seine wagen geboten: ihr sollt nicht streiten, weder gegen klein noch gegen groß, sondern gegen den könig israels allein.
kua oti ano ana rangatira hariata te whakahau e te kingi o hiria; i mea ia, kaua e whawhai ki te iti, ki te rahi; engari ki te kingi anake o iharaira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber der könig rehabeam sandte hadoram, den rentmeister; aber die kinder israel steinigten ihn zu tode. und der könig rehabeam stieg stracks auf seinen wagen, daß er flöhe gen jerusalem.
katahi ka tono a kingi rehopoama i te rangatira takoha, i a harorama; a akina ana ia e nga tama a iharaira ki te kohatu, a mate iho. na hohoro tonu te eke o kingi rehopoama ki tona hariata, a rere ana ki hiruharama
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
siehe, er fährt daher wie wolken, und seine wagen sind wie sturmwind, seine rosse sind schneller denn adler. weh uns! wir müssen verstört werden."
nana, ko tona haerenga mai ka rite ki nga kapua, rite tonu ano ona hariata ki te tukauati; he tere rawa ona hoiho i te ekara. aue, te mate mo tatou! kei te pahuatia hoki tatou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование