Вы искали: entscheidungspraxis (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

entscheidungspraxis

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

frühere entscheidungspraxis

Польский

dotychczasowa praktyka

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er stehe auch im einklang mit der entscheidungspraxis der kommission.

Польский

kwota ta jest też zgodna z praktyką decyzyjną komisji.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die entscheidung weist im verhältnis zur bisherigen entscheidungspraxis der kommission neue aspekte auf.

Польский

ogólne wytyczne polityki gospodarczej (2003–2005):http://europa.eu.int/scadplus/leg/fr/lvb/l25056.htm.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die entscheidungspraxis der kommission und der gemeinschaftsgerichte würde Österreich in seinem standpunkt bestärken.

Польский

praktyka decyzyjna komisji i sądów wspólnotowych utwierdza austrię w słuszności jej stanowiska.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nach ansicht der kommission steht die festsetzung eines abschreckungsfaktors im einklang mit der rechtsprechung und der entscheidungspraxis.

Польский

komisja twierdzi, że określenie współczynnika o charakterze odstraszającym jest zgodne z orzecznictwem i praktyką decyzyjną.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf der grundlage der entscheidungspraxis der kommission89 und ausgehend von den antworten der nwb erarbeitete die gd wettbewerb 2004 ein diskussionspapier.

Польский

w 2004 r. dyrekcja generalna ds. konkurencji sporządziła projekt dokumentu do dyskusji zgodnie z praktyką decyzyjną komisji89 oraz na podstawie odpowiedzi otrzymanych od kook-ów.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

somit konnte sich die kommission vor dem erlass der endgültigen entscheidung in der beihilfesache ford genk weiterhin auf ihre alte entscheidungspraxis stützen.

Польский

tym samym komisja przed wydaniem ostatecznej decyzji w sprawie o przyznanie pomocy ford genk mogła się w dalszym ciągu opierać na swojej wcześniejszej praktyce decyzyjnej.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im Übrigen hat die kommission dies selbst eingeräumt, und in der entscheidungspraxis der europäischen union finden sich dafür viele beispiele 93.

Польский

przyznała to zresztą sama komisja, a praktyka decyzyjna unii europejskiej dostarcza licznych przykładów 93.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daran anknüpfend hat die kommission in ihrer bisherigen entscheidungspraxis regelungen, die nicht auf das ganze staatsgebiet anwendbar waren, als selektive maßnahmen

Польский

— kompetencje podatkowe delegowane są przez władze centralne państwa na wszystkie władze lokalne określonego stopnia, które dysponują uprawnieniami do swobodnego decydowania, w granicach udzielonych im kompetencji, o stawce opodatkowania obowiązującej na terytorium podległym ich kompetencji (sytuacja 2).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die erklärung aus dem jahr 1997 wurde von den urteilen der gemeinschaftsgerichte nicht in frage gestellt und steht auch nicht im widerspruch zu den allgemeinen rechtsgrundsätzen und der entscheidungspraxis der kommission.

Польский

oświadczenie z roku 1997 nie zostało zakwestionowane w orzeczeniu ets, nie stoi też w sprzeczności z ogólnymi zasadami prawa ani z praktyką decyzyjną komisji.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in der entscheidungspraxis des gerichtshofes gebe es keinen fall, in dem eine investition des staates in ein gesundes, profitabel arbeitendes unternehmen als staatliche beihilfe angesehen worden wäre.

Польский

wśród orzeczeń trybunału sprawiedliwości nie pojawił się przypadek uznania inwestycji państwa w przedsiębiorstwo przynoszące zyski za pomoc państwa.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

112 bis 115 des angefochtenen urteils hat das gericht sodann ausgeführt, dass die unsicherheiten im zusammenhang mit der entwicklung der entscheidungspraxis der kommission an dieser sachlage nichts änderten. in randnr.

Польский

w pkt 112–115 zaskarżonego wyroku sąd podkreślił, że wątpliwości związane z ewolucją praktyki decyzyjnej komisji nie zmieniają tego stanu rzeczy.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die nationalen regulierungsstellen tauschen informationen über ihre arbeit und ihre entscheidungsgrundsätze und ihre entscheidungspraxis mit dem ziel aus, ihre entscheidungsgrundsätze in der gesamten gemeinschaft zu koordinieren. bei dieser aufgabe werden sie von der kommission unterstützt.

Польский

krajowe organy kontrolne będą wymieniać informacje o swojej pracy oraz zasadach i praktyce podejmowania decyzji w celu koordynowania zasad podejmowania przez nich decyzji na obszarze całej wspólnoty. komisja będzie wspierać je w wykonywaniu tego zadania.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

auch der beihilfeempfänger, dhl, übermittelte eine stellungnahme, in der er ähnlich wie deutschland geltend macht, dass die kommission bei ihrer vereinbarkeitsprüfung von ihrer allgemeinen entscheidungspraxis in früheren fällen abweiche.

Польский

również beneficjent pomocy, firma dhl, przekazała stanowisko, w którym podobnie jak niemcy twierdzi, iż w procedurze sprawdzania zgodności projektu z obowiązującymi zasadami komisja odbiega od własnej praktyki decyzyjnej.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

in diesem zusammenhang sollte angemerkt werden, dass gemäß der ständigen rechtsprechung des europäischen gerichtshofs und der entscheidungspraxis der kommission finanzmittel als staatliche mittel angesehen werden, wenn sie ständig unter staatlicher kontrolle und somit zur verfügung der zuständigen nationalen behörden stehen.

Польский

należy tutaj pamiętać, że zgodnie z orzecznictwem trybunału sprawiedliwości wspólnot europejskich i z ustaloną praktyką stosowaną przez komisję przy podejmowaniu decyzji środki finansowe należy uznać za pomoc państwa, jeżeli są one stale kontrolowane przez organy władzy publicznej, a przez to dostępne dla tych organów.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

nach der rechtsprechung des europäischen gerichtshofs und der entscheidungspraxis der kommission verstößt eine rückforderungsentscheidung gegen einen allgemeinen grundsatz des gemeinschaftsrechts, wenn in folge von maßnahmen der kommission seitens des empfängers der beihilfe berechtigtes vertrauen darauf bestehen konnte, dass die beihilfe in Übereinstimmung mit dem gemeinschaftsrecht gewährt wurde.

Польский

zgodnie z orzecznictwem trybunału sprawiedliwości i praktyką podejmowania decyzji przez komisję nakaz odzyskania pomocy narusza ogólną zasadę prawa ue, jeżeli w wyniku działań komisji istnieje uzasadnione oczekiwanie po stronie beneficjenta, że przyznano mu pomoc zgodnie z prawem ue.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

111 und 119) sowie auf die entscheidungspraxis der kommission (randnr. 66 der entscheidung napier brown/british sugar), der regtp und der fcc.

Польский

i-1365, pkt 111 i 119), a także do praktyki decyzyjnej komisji (decyzja w sprawie napier brown przeciwko british sugar, motyw 66), regtp i fcc.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(11) mit beschluss vom 12. februar 2003 und unter anderem angesichts der verfahrenseröffnung durch die kommission erklärte sich das gericht für nicht zuständig. mit der informationsübermittlung wollte die corsair eine stellungnahme der kommission erlangen, da ihres erachtens der gerichtsbeschluss ihrer eigenen entscheidungspraxis und der gemeinschaftsrechtsprechung entgegensteht.

Польский

(11) zgodnie z orzeczeniem z dnia 12 lutego 2003 r. oraz w wyniku między innymi postępowania wszczętego z inicjatywy komisji, sąd uznał się za niekompetentny. przedstawiając informacje corsair pragnął spowodować zajęcie stanowiska przez komisję, powołując się na fakt, że decyzja sądu wydawała mu się sprzeczna z jego praktyką decyzyjną i z orzecznictwem wspólnotowym.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,661,576 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK