Вы искали: flumioxazin (Немецкий - Польский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

flumioxazin

Польский

flumioksazyn

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

flumioxazin (iso)

Польский

flumioksazyna (iso);

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

flumioxazin (cas-nr. 103361-09-7)

Польский

flumioksazyna (cas nr 103361-09-7)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die prüfung wurde am 28. juni 2002 in form des beurteilungsberichts der kommission für flumioxazin abgeschlossen.

Польский

przegląd został zakończony w dniu 28 czerwca 2002 r. w formie sprawozdania kontrolnego opracowanego przez komisję, dotyczącego flumioksazyny.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zur Änderung der richtlinie 91/414/ewg des rates zur aufnahme des wirkstoffs flumioxazin

Польский

zmieniająca dyrektywę rady 91/414/ewg w celu włączenia flumioksazyny jako substancji czynnej

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der ausschuss wurde um stellungnahme zu den testprotokollen weitergehender studien über die wirkungen von flumioxazin bei wasserpflanzen und regenwürmern und zu den beobachteten entwicklungseffekten bei versuchstieren gebeten.

Польский

komitet został poproszony o przedstawienie uwag do protokołów z testów, zastosowanych w badaniach wyższego rzędu celem oceny skutków wywieranych przez daną substancję czynną na rośliny wodne i dżdżownice oraz na skutki rozwojowe zaobserwowane w badaniach zwierząt.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daher sollte flumioxazin in anhang i der richtlinie aufgenommen werden, damit pflanzenschutzmittel mit diesem wirkstoff in allen mitgliedstaaten gemäß den bestimmungen der richtlinie zugelassen werden können.

Польский

dlatego właściwe jest włączenie tych substancji czynnych do załącznika i, w celu zapewnienia możliwości udzielania zezwolenia w odniesieniu do środków ochrony roślin zawierających dane substancje czynne, we wszystkich państwach członkowskich zgodnie z przepisami wspomnianej dyrektywy.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) die behörden frankreichs haben am 2. mai 1994 gemäß artikel 6 absatz 2 der richtlinie 91/414/ewg von sumitomo sa einen antrag auf aufnahme des wirkstoffs flumioxazin in anhang i der richtlinie erhalten. mit der entscheidung 97/631/eg der kommission(3) wurde am 12. september 1997 bestätigt, dass die unterlagen "vollständig" sind und somit grundsätzlich die anforderungen der anhänge ii und iii der richtlinie 91/414/ewg hinsichtlich der daten und informationen erfuellen.

Польский

(1) zgodnie z art. 6 ust. 2 dyrektywy 91/414/ewg, w dniu 2 maja 1994 r. francja otrzymała od sumitomo sa wniosek o włączenie substancji czynnej flumioksazyny do załącznika i do dyrektywy 91/414/ewg. decyzją komisji 97/631/we [3] z dnia 12 września 1997 r. stwierdzono, iż dokumentacja jest "kompletna" w rozumieniu, że należy uważać ją za zasadniczo spełniającą wymogi dotyczące danych i informacji, ustanowione w załącznikach ii i iii do dyrektywy 91/414/ewg.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,786,404,820 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK