You searched for: flumioxazin (Tyska - Polska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

flumioxazin

Polska

flumioksazyn

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

flumioxazin (iso)

Polska

flumioksazyna (iso);

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

flumioxazin (cas-nr. 103361-09-7)

Polska

flumioksazyna (cas nr 103361-09-7)

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die prüfung wurde am 28. juni 2002 in form des beurteilungsberichts der kommission für flumioxazin abgeschlossen.

Polska

przegląd został zakończony w dniu 28 czerwca 2002 r. w formie sprawozdania kontrolnego opracowanego przez komisję, dotyczącego flumioksazyny.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zur Änderung der richtlinie 91/414/ewg des rates zur aufnahme des wirkstoffs flumioxazin

Polska

zmieniająca dyrektywę rady 91/414/ewg w celu włączenia flumioksazyny jako substancji czynnej

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

der ausschuss wurde um stellungnahme zu den testprotokollen weitergehender studien über die wirkungen von flumioxazin bei wasserpflanzen und regenwürmern und zu den beobachteten entwicklungseffekten bei versuchstieren gebeten.

Polska

komitet został poproszony o przedstawienie uwag do protokołów z testów, zastosowanych w badaniach wyższego rzędu celem oceny skutków wywieranych przez daną substancję czynną na rośliny wodne i dżdżownice oraz na skutki rozwojowe zaobserwowane w badaniach zwierząt.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

daher sollte flumioxazin in anhang i der richtlinie aufgenommen werden, damit pflanzenschutzmittel mit diesem wirkstoff in allen mitgliedstaaten gemäß den bestimmungen der richtlinie zugelassen werden können.

Polska

dlatego właściwe jest włączenie tych substancji czynnych do załącznika i, w celu zapewnienia możliwości udzielania zezwolenia w odniesieniu do środków ochrony roślin zawierających dane substancje czynne, we wszystkich państwach członkowskich zgodnie z przepisami wspomnianej dyrektywy.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(1) die behörden frankreichs haben am 2. mai 1994 gemäß artikel 6 absatz 2 der richtlinie 91/414/ewg von sumitomo sa einen antrag auf aufnahme des wirkstoffs flumioxazin in anhang i der richtlinie erhalten. mit der entscheidung 97/631/eg der kommission(3) wurde am 12. september 1997 bestätigt, dass die unterlagen "vollständig" sind und somit grundsätzlich die anforderungen der anhänge ii und iii der richtlinie 91/414/ewg hinsichtlich der daten und informationen erfuellen.

Polska

(1) zgodnie z art. 6 ust. 2 dyrektywy 91/414/ewg, w dniu 2 maja 1994 r. francja otrzymała od sumitomo sa wniosek o włączenie substancji czynnej flumioksazyny do załącznika i do dyrektywy 91/414/ewg. decyzją komisji 97/631/we [3] z dnia 12 września 1997 r. stwierdzono, iż dokumentacja jest "kompletna" w rozumieniu, że należy uważać ją za zasadniczo spełniającą wymogi dotyczące danych i informacji, ustanowione w załącznikach ii i iii do dyrektywy 91/414/ewg.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,776,451,557 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK