Вы искали: handelsschiffen (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

handelsschiffen

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

Übereinkommen über mindestnormen auf handelsschiffen

Польский

konwencja dotycząca minimalnych norm na statkach handlowych

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

besatzungsmitglieder von fähren werden wie besatzungsmitglieder von handelsschiffen behandelt.

Польский

w stosunku do członków załogi promów postępuje się w taki sam sposób, jak w stosunku do członków załóg statków handlowych;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Übereinkommen über das mindestmaß beruflicher befähigung der schiffsführer und schiffsoffiziere auf handelsschiffen

Польский

konwencja nr 53 międzynarodowej organizacji pracy dotycząca minimalnych kwalifikacji zawodowych kapitanów i oficerów marynarki handlowej

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das Übereinkommen von 1976 über mindestnormen auf handelsschiffen (iao nr. 147),;

Польский

konwencja dotycząca minimalnych norm na statkach handlowych, 1976 (ilo nr 147),;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

hhvo-verfahren betreffend die koreanischen maßnahmen, die den handel mit handelsschiffen beeinträchtigen

Польский

sprawatbr dotyczącakoreaŃskich środkówwpływających na handel statkami handlowymi

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

g) das Übereinkommen von 1976 über mindestnormen auf handelsschiffen (iao nr. 147),;

Польский

g) konwencja dotycząca minimalnych norm na statkach handlowych, 1976 (ilo nr 147),;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

im einzelfall bei bedarf schutz von handelsschiffen in den gebieten, in denen sie im einsatz ist;

Польский

zapewnia ochronę statkom handlowym przepływającym przez obszar, w którym jest rozmieszczony, w zależności od oceny potrzeb w konkretnych przypadkach;

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die anerkannte organisation muss weitreichende erfahrungen mit der beurteilung des entwurfs und der bauausführung von handelsschiffen belegen können.

Польский

uznana organizacja musi być w stanie udokumentować rozległe doświadczenie w ocenie projektu i budowy statków handlowych.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

1. die anerkannte organisation muss weit reichende erfahrungen mit der beurteilung des entwurfs und der bauausführung von handelsschiffen belegen können.

Польский

1. uznana organizacja musi być w stanie udokumentować rozległe doświadczenie w ocenie projektu i budowy statków handlowych.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die harmonisierung der vorschriften anerkannter organisationen für den entwurf, den bau und die regelmäßige besichtigung von handelsschiffen ist ein laufender prozess.

Польский

harmonizacja stosowanych przez uznane organizacje reguł projektowania, budowy i okresowych przeglądów statków handlowych stanowi proces ciągły.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

gemäß den rahmenbestimmungen bezeichnet der ausdruck „schiffbau“ den bau in der gemeinschaft von seegängigen handelsschiffen mit eigenantrieb.

Польский

według ramowych zasad pomocy publicznej dla przemysłu stoczniowego budowa statków oznacza budowę w obrębie wspólnoty statków dalekomorskich z własnym napędem.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

artikel 39 ca des cgi ist eine allgemeine maßnahme, die insbesondere, aber nicht ausschließlich zur finanzierung von handelsschiffen genutzt wird.

Польский

artykuł 39 kp jest rozwiązaniem o charakterze ogólnym, szczególnie ale nie wyłącznie używanym w celu sfinansowania statków handlowych,

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die kommission verweist ferner darauf, dass gemäß der schiffbaubeihilfeverordnung unter „schiffbau“ der bau von seegängigen handelsschiffen mit eigenantrieb zu verstehen ist.

Польский

komisja zauważa, że zgodnie z rozporządzeniem w sprawie przemysłu stoczniowego przez „budowę statków” należy rozumieć budowę dalekomorskich statków handlowych z własnym napędem.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die mitgliedstaaten sind insbesondere aufgefordert, der koordinierungszelle der eu sachdienliche informationen über ihre operativen maßnahmen im einsatzgebiet und über die lage in dem gebiet, einschließlich des informationsaustauschs mit den handelsschiffen, zu übermitteln.

Польский

państwa członkowskie są w szczególności proszone o przekazywanie komórce koordynującej ue stosownych informacji dotyczących ich działań operacyjnych w teatrze działań i sytuacji panującej w tej strefie, w tym informacji wymienianych ze statkami handlowymi.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

2005/0340/gr -Über die inspektionen der propellerwellen und die periodischen Überwachungen der auftriebstanks von handelsschiffen -13.10.2005 -

Польский

2005/0340/gr -przeglądy wałów śrubowych i okresowe inspekcje butli gazowych na statkach marynarki handlowej. -13.10.2005 -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(2) der antrag bezog sich auf bestimmte handelspraktiken koreas, die angeblich die eg-verkäufe von handelsschiffen(3) beeinträchtigen.

Польский

(2) zażalenie dotyczyło niektórych rzekomych praktyk handlowych korei, które niekorzystnie wpływają na sprzedaż wspólnoty statków handlowych [3].

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(37) die kommission verweist ferner darauf, dass gemäß der schiffbaubeihilfeverordnung unter "schiffbau" der bau von seegängigen handelsschiffen mit eigenantrieb zu verstehen ist.

Польский

(37) komisja zauważa, że zgodnie z rozporządzeniem w sprawie przemysłu stoczniowego przez "budowę statków" należy rozumieć budowę dalekomorskich statków handlowych z własnym napędem.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

„hafen“: ein ort, der über einrichtungen verfügt, die es handelsschiffen ermöglichen, anzulegen, güter zu laden oder zu löschen oder personen ein- oder auszuschiffen;

Польский

«port» oznacza miejsce posiadające urządzenia dla statków handlowych, do cumowania oraz ładowania lub rozładowywania ładunku albo do wysadzenia lub zabrania pasażerów na lub ze statków;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,477,556 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK