Вы искали: in einem betrieb mit unterstellung (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

in einem betrieb mit unterstellung

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

aus einem betrieb komm

Польский

pochodzi z gospodarstwa:

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2. aus einem betrieb kommt,

Польский

2. pochodzi z gospodarstwa:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

in einem betrieb hergestellt und gelagert werden, der

Польский

zostały przetworzone i były przechowywane w zakładzie zatwierdzonym i nadzorowanym:

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die spendertiere aus einem betrieb stammen,

Польский

zwierzęta dawcy pochodzą z gospodarstwa:

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und sie wurden zuvor nicht in einem betrieb mit niedrigerem status gehalten.

Польский

oraz nie przebywały wcześniej w gospodarstwie o niższym statusie;

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ii ) die spendertiere aus einem betrieb stammen,

Польский

i) zwierzęta dawcy pochodzą z gospodarstwa:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

leitlinien für den fall eines verdachts auf aviäre influenza in einem betrieb

Польский

wytyczne na wypadek podejrzenia grypy ptaków w gospodarstwie

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie sind von geburt an im herkunftsbetrieb oder in einem betrieb mit gleichwertigem gesundheitsstatus gehalten worden, und zwar

Польский

musiały przebywać od urodzenia w gospodarstwach pochodzenia lub w gospodarstwie o równorzędnym statusie i pozostawać w gospodarstwie pochodzenia przynajmniej:

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus laufvögeln aus (einem) betrieb(en) gewonnen,

Польский

uzyskane z ptaków bezgrzebieniowych pochodzących z zakładów:

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unter amtlicher aufsicht zu einem betrieb verbracht wird, um dort

Польский

przemieszczone pod urzędową kontrolą do zakładu, gdzie drewno jest:

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

zum zeitpunkt seines versands muß schlachtgefluegel aus einem betrieb stammen,

Польский

w czasie przesyłki, drób rzeźny pochodzi z gospodarstwa:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die größe einer partie darf den umfang einer tagesproduktion in einem betrieb nicht überschreiten.

Польский

wielkość partii nie może przekraczać jednodniowej produkcji w jednym przedsiębiorstwie.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

außerdem spiegelt die zahl der in einem betrieb beschäftigten arbeitskrafteinheiten nicht unbedingt dessen lebensfähigkeit wider.

Польский

poza tym liczba uth w gospodarstwie niekoniecznie odzwierciedla jego dochodowość.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die zuständige behörde kann einem betrieb eine ausnahme von dieser bestimmung genehmigen, wenn

Польский

właściwy organ może udzielić gospodarstwu odstępstwa od tego przepisu, o ile:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

b) "wildschwein": ein schwein, das nicht in einem betrieb gehalten bzw. gezüchtet wird;

Польский

b)%quot%dzik%quot% oznacza świnię, która nie jest trzymana lub hodowana w gospodarstwie;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

einem betrieb stammen, der die anforderungen gemäß artikel 1 nummer 3 erfüllt; oder

Польский

gospodarstwa, które spełnia wymogi art. 1 pkt 3); lub

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

stammen entweder aus einem betrieb, der die anforderungen gemäß artikel 1 nummer 3 erfüllt oder

Польский

pochodzić z gospodarstwa spełniającego warunki ustanowione w art. 1 pkt 3); lub

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die schweine sind von geburt an im herkunftsbetrieb oder in einem betrieb mit gleichwertigem gesundheitsstatus, auf jeden fall jedoch für mindestens 90 tage im herkunftsbetrieb gehalten worden.

Польский

trzoda chlewna musiała przebywać od urodzenia w gospodarstwie pochodzenia lub gospodarstwie o równorzędnym statusie i pozostawać w gospodarstwie pochodzenia przez co najmniej 90 dni.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

„wildvögel“: frei lebende vögel, die nicht in einem betrieb im sinne von nummer 5 gehalten werden;

Польский

„dziki ptak” oznacza ptaka żyjącego na wolności, który nie jest trzymany w żadnym gospodarstwie, zgodnie z definicją punktu 5;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

5. "wildvögel" frei lebende vögel, die nicht in einem betrieb im sinne der nummer 8 gehalten werden;

Польский

5)%quot%dziki ptak%quot% oznacza ptaka żyjącego na wolności, który nie jest trzymany w żadnym gospodarstwie zdefiniowanym w punkcie 8;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,513,601 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK