Вы искали: körperschaftssteuerlast (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

körperschaftssteuerlast

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

ein begünstigtes unternehmen, dem derartige kosten entstehen, nimmt in der bilanz eine negative berichtigung vor, was zu einer verringerung der körperschaftssteuerlast für das unternehmen im laufenden finanzjahr führt.

Польский

przedsiębiorstwo ponoszące takie koszty zapisuje w swoich księgach odpowiednią korektę ujemną, co skutkuje mniejszym efektywnym obciążeniem podatkiem od firm poniesionym w omawianym roku podatkowym.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(19) erstens: damit eine maßnahme als beihilfe betrachtet werden kann, muss sie den begünstigten einen vorteil verschaffen, der zu einer reduzierung der kosten führt, die diesen normalerweise im rahmen der ausübung ihrer gewerblichen tätigkeit entstanden wären. sämtliche italienischen unternehmen unterliegen der körperschaftssteuer, die sich anhand des nettogewinns errechnet, der sich wiederum aus der differenz zwischen bruttoeinnahmen und betriebskosten wie in der rechnungslegung aufgeführt ergibt. mit der regelung wird den begünstigten ein wirtschaftlicher vorteil in form einer verringerung des zu versteuernden einkommens in höhe des betrags der kosten eingeräumt, die ihnen durch die teilnahme an messen im ausland entstanden sind, und der noch zur gewöhnlichen abzugsfähigkeit von den bruttoerlösen des unternehmens hinzukommt, die aus steuerrechtlichen gründen gewährt wird. ein begünstigtes unternehmen, dem derartige kosten entstehen, nimmt in der bilanz eine negative berichtigung vor, was zu einer verringerung der körperschaftssteuerlast für das unternehmen im laufenden finanzjahr führt. der vorteil schlägt sich letztendlich in einer geringeren steuerzahlung für das betreffende finanzjahr nieder, was dem begünstigten einen entsprechenden finanziellen vorteil verschafft.

Польский

(19) po pierwsze, aby środek mógł zostać uznany za pomoc, musi przynosić beneficjentom korzyść polegającą na obniżeniu kosztów, jakie musieliby ponieść w ramach normalnie prowadzonej działalności gospodarczej. wszystkie przedsiębiorstwa we włoszech podlegają podatkowi od firm, obliczanym od dochodów netto wynikających z różnicy między przychodami a kosztami prowadzenia działalności, wykazanymi w księgach rachunkowych. system przysparza beneficjentom korzyści ekonomicznej polegającej na zmniejszeniu dochodów podlegających opodatkowaniu o kwotę odpowiadającą kosztom poniesionym na uczestnictwo w zagranicznych prezentacjach, które do celów fiskalnych dodaje się do zwykłych kosztów podlegających odliczeniu od dochodów brutto. przedsiębiorstwo ponoszące takie koszty zapisuje w swoich księgach odpowiednią korektę ujemną, co skutkuje mniejszym efektywnym obciążeniem podatkiem od firm poniesionym w omawianym roku podatkowym. korzyść ta przejawia się zatem w płaceniu niższego podatku w odniesieniu do takiego roku podatkowego, co skutkuje uzyskaniem przez beneficjenta korzyści finansowej.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,174,795 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK