Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
landesversicherungsanstalt oberbayern, münchen".
"ii) relacje z danią, finlandią i szwecją:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
landesversicherungsanstalt baden-württemberg, karlsruhe‘.
landesversicherungsanstalt baden-württemberg (regionalny urząd ubezpieczeń baden-württemberg), karlsruhe«.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
landesversicherungsanstalt baden-württemberg, karlsruhe."(b) dem anhang 2 wird am ende folgendes angefügt:"
landesversicherungsanstalt württemberg (regionalne biuro ubezpieczeń badenii-wirtenbergii), karlsruhe."
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
landesversicherungsanstalt schleswig-holstein, lübeck."iii) der wortlaut unter dem siebten gedankenstrich erhält folgende fassung:
landesversicherungsanstalt schleswig-holstein (regionalne biuro ubezpieczeń szlezwiku — holsteinu), lubeka"iii) tiret siódme otrzymuje brzmienie:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
landesversicherungsanstalt oberbayern, münchen".c) in abschnitt "l. portugal" wird unter teil i nummer 3, teil ii nummer 3 und teil iii nummer 3 der wortlaut in der rechten spalte durch folgenden wortlaut ersetzt:
landesversicherungsanstalt oberbayern (regionalne biuro ubezpieczeniowe górna bawaria), münchen";c) w pkt i.3, ii.3 i iii.3 rubryka "l. portugalia" pozycja w prawej kolumnie otrzymuje brzmienie:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование