Вы искали: veredelungsunternehmens (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

veredelungsunternehmens

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

dabei wurde der schluss gezogen, dass sich der normalwert auch ohne die berücksichtigung der angaben des veredelungsunternehmens bei den entsprechenden berechnungen auf zuverlässige und repräsentative daten stützen würde.

Польский

stwierdzono, że nawet jeżeli informacje dotyczące przetwórcy nie były ujęte w odpowiednich wyliczeniach, normalna wartość byłaby nadal oparta na wiarygodnych i reprezentatywnych danych.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(22) daraufhin überprüfte die kommission, ob die verwendung der angaben eines veredelungsunternehmens bei der berechnung des normalwertes in diesem verfahren angemessen war.

Польский

(22) w odpowiedni sposób komisja ponownie rozważyła stosowność wykorzystywania danych pochodzących od przetwórcy, w odniesieniu do wyliczania w niniejszym postępowaniu normalnej wartości.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(22) daraufhin überprüfte die kommission, ob die verwendung der angaben eines veredelungsunternehmens bei der berechnung des normalwertes in diesem verfahren angemessen war. in diesem zusammenhang wurde auch berücksichtigt, dass möglichst umfassende und repräsentative angaben herangezogen werden müssen. dabei wurde der schluss gezogen, dass sich der normalwert auch ohne die berücksichtigung der angaben des veredelungsunternehmens bei den entsprechenden berechnungen auf zuverlässige und repräsentative daten stützen würde. um den bedenken der betreffenden chinesischen ausführenden hersteller rechnung zu tragen, wurde daher beschlossen, die angaben über das veredelungsunternehmen bei der ermittlung des normalwertes nicht zu berücksichtigen. diese Änderung der methode hatte nur geringfügige auswirkungen.

Польский

(22) w odpowiedni sposób komisja ponownie rozważyła stosowność wykorzystywania danych pochodzących od przetwórcy, w odniesieniu do wyliczania w niniejszym postępowaniu normalnej wartości. w tym kontekście brano pod uwagę znaczenie zapewnienia, że wykorzystywane dane są możliwie wyczerpujące i reprezentatywne. stwierdzono, że nawet jeżeli informacje dotyczące przetwórcy nie były ujęte w odpowiednich wyliczeniach, normalna wartość byłaby nadal oparta na wiarygodnych i reprezentatywnych danych. wskutek tego oraz w celu uwzględnienia obaw odnośnych eksportujących producentów chińskich podjęto decyzję o wyłączeniu danych odnoszących się do przedmiotowego przetwórcy z procesu wyznaczania normalnej wartości. w każdym razie wpływ tej zmiany na metodologię był nieznaczny.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,293,431 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK