Вы искали: versorgungsbezüge für priester (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

versorgungsbezüge für priester

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

einführungstagung für priester, 1928.

Польский

einführungstagung für priester, 1928.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

erhöhung der versorgungsbezüge für unterhaltsberechtigte kinder

Польский

podwyższenie wysokości rent w odniesieniu do dzieci pozostających na utrzymaniu

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie wird die angleichung der dienst- und versorgungsbezüge für eu-beamte berechnet?

Польский

w jaki sposób dostosowuje się wynagrodzenia i emerytury urzędników unijnych?

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die methode zur angleichung der dienst- und versorgungsbezüge für eu-beamte: angleichung 2010/2011

Польский

obliczanie dostosowań wynagrodzeń i emerytur urzędników unijnych: dostosowanie na 2010/11 r.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wird die sensibilitätsschwelle in einem mitgliedstaat erreicht oder überschritten, so werden die dienst- und versorgungsbezüge für alle dienstorte in diesem land aktualisiert.

Польский

jeżeli w państwie członkowskim próg wrażliwości zostaje osiągnięty lub przekroczony, aktualizuje się wynagrodzenia oraz emerytury dla wszystkich miejsc zatrudnienia w tym państwie.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die methode zur angleichung der dienst- und versorgungsbezüge für eu-beamte: endgültiger beschluss des rates über die angleichung 2010/2011

Польский

obliczanie dostosowań wynagrodzeń i emerytur urzędników unijnych: ostateczna decyzja rady w sprawie dostosowania na lata 2010/11

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufgrund jüngster und künftiger urteile in rechtsstreitigkeiten über die anpassung der dienstbezüge und versorgungsbezüge für die jahre 2011 und 2012 sowie über die anpassung des beitragssatzes zum versorgungssystem für das jahr 2011 ist es jedoch möglich, dass diese anpassung geändert werden muss.

Польский

wysokość tego dostosowania może jednak ulec zmianie w świetle niedawnych i przyszłych wyroków w sprawie dostosowania wysokości wynagrodzeń i emerytur za lata 2011 i 2012 oraz w sprawie dostosowania wysokości stawek na system emerytalno-rentowy za rok 2011.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ferner wurden im rahmen der anpassung der gehälter für 2010 die mittel für die dienst- und versorgungsbezüge für alle organe und einrichtungen gekürzt, da die gehaltserhöhung nach den neuesten schätzungen maximal 0,7 % betragen wird.

Польский

ponadto środki na wynagrodzenia oraz renty i emerytury zostały skorygowane w dół dla wszystkich instytucji w związku z dostosowaniem wynagrodzeń za 2010 r., co odzwierciedla najnowsze szacunki wskazujące, że wyniesie ono nie więcej niż 0,7 %.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ist der aufenthalt eines vertragsbediensteten oder eines ehemaligen vertragsbediensteten, der ein ruhegehalt oder ein invalidengeld bezieht, länger als ein jahr unbekannt, so werden die vorläufigen versorgungsbezüge für den ehegatten und die als unterhaltsberechtigt geltenden personen nach den gleichen regeln wie in anhang viii kapitel 5 und 6 des eg-beamtenstatuts bestimmt.

Польский

jeśli przez okres dłuższy niż rok nieznane jest miejsce pobytu członka personelu kontraktowego lub byłego członka personelu kontraktowego pobierającego rentę inwalidzką, renty tymczasowe dla jego małżonka oraz osób uznanych za pozostające na jego utrzymaniu są określane zgodnie z zasadami zawartymi w rozdziałach 5 i 6 załącznika viii do regulaminu pracowniczego we.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ist ein bediensteter auf zeit oder ein ehemaliger bediensteter auf zeit, der ein invalidengeld bezieht, seit länger als einem jahr unbekannten aufenthalts, so werden die vorläufigen versorgungsbezüge für den ehegatten und die als unterhaltsberechtigt geltenden personen nach den gleichen regeln wie in anhang viii kapitel 5 und 6 des eg-beamtenstatuts festgelegt.

Польский

w razie śmierci byłego członka personelu tymczasowego pobierającego rentę inwalidzką, osobom uprawnionym, określonym w rozdziale 3 załącznika vi, przysługuje prawo renty pośmiertnej przewidzianej w tym załączniku.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,383,901 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK