Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ecu) ausgesprochen.
correcções financeiras pendentes
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dies ist ausgesprochen wichtig.
isto é extremamente importante.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
das muss klar ausgesprochen werden.
tal deve ser claramente assinalado.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
er hat sich dafür ausgesprochen.
o senhor deputado pronunciou-se a favor.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
der wettbewerb ist ausgesprochen beliebt.
o concurso é muito concorrido.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
darüber wäre ich ausgesprochen unglücklich.
isso entristecer-me-ia muito.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
dieser kompromiss ist ausgesprochen ausgewogen.
trata-se de um compromisso extremamente equilibrado.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
beide entwicklungen sind ausgesprochen erfreulich.“
ambos estes factores são extremamente positivos.»
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
das erste zeichen wird "nan" ausgesprochen.
o primeiro é pronunciado “nan”.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
auch andere organe haben empfehlungen ausgesprochen.
foram também apresentadas sugestões pelas outras instituições.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
daher haben wir uns für verhältnismäßigkeit ausgesprochen.
esse o motivo por que defendemos a proporcionalidade.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
andere mitgliedstaaten haben unilaterale verbote ausgesprochen.
outros estados-membros adotaram proibições unilaterais.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
abschließend werden daher folgende empfehlungen ausgesprochen:
as recomendações da presente análise são as seguintes:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in den berichten werden auch mehrere empfehlungen ausgesprochen.
os relatórios apresentam igualmente algumas recomendações.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
im bereich programmverwaltung wurden folgende empfehlungen ausgesprochen:
recomendações para melhorar a gestão do programa:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
hinzu kommen die ausgesprochen positiven ergebnisse der programmevaluierung.
a isto acresce uma avaliação muito positiva do programa.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
daneben werden jedoch auch einige wesentliche empfehlungen ausgesprochen,
o parecer formula um conjunto de recomendações essenciais,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
in dem schließlich verabschiedeten text werden folgende empfehlungen ausgesprochen:
o texto finalmente adoptado, comporta as recomendações seguintes:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die vorschläge bezüglich der terminals wurden ausgesprochen positiv aufgenommen.
as propostas relativas aos terminais são particularmente bem acolhidas.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
drittens: beförderungen wurden nach nicht gerichtsfesten kriterien ausgesprochen.
terceiro: foram efectuadas promoções à margem dos critérios regulamentares.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: