Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das gleichgewicht zwischen beschäftigungsflexibilität und sicherheit sollte sowohl den bedürfnissen der arbeitnehmer als auch der unternehmen gerecht werden.
o equilíbrio entre a flexibilidade e a segurança no emprego deve satisfazer as necessidades tanto dos trabalhadores como das empresas.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
nach ansicht der kommission müssen sozialpartner und behörden ebenfalls im rahmen eines dialogs nach möglichkeiten suchen, beschäftigungsflexibilität und beschäftigungssicherheit im ikt‑sektor in einklang zu bringen.
no entender da comissão, é necessário que se estabeleça um diálogo entre os parceiros sociais e as entidades públicas para determinar formas de conjugar a flexibilidade no emprego com a segurança dos trabalhadores no sector das tic.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bei dieser tagung werden wir darauf drängen, dass mehr maßnahmen zur deregulierung und zur verstärkten liberalisierung getroffen werden, damit wir die notwendige beschäftigungsflexibilität sicherstellen können.
na cimeira, iremos fazer pressão para que sejam empreendidas mais acções no que respeita à desregulamentação, a uma maior liberalização, assegurando que retiramos lições em matéria de flexibilidade de emprego.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
daher die betonung von größerer beschäftigungsflexibilität, mobilität und förderung von verlagerungen, bei denen arbeitsplätze auf der strecke bleiben und die eine größere arbeitslosigkeit und einen unsichereren arbeitsmarkt zur folge haben.
daí a insistência numa maior flexibilidade laboral, na mobilidade e no apoio a reestruturações que reduzem empregos, contribuindo para mais desemprego e maior precariedade laboral.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
beschäftigungsflexibilität wird für diesen sektor immer wichtiger, ein umstand, dem bei arbeitsmarktregelungen (z. b.: teilzeitbeschäftigung, mobilität) rechnung getragen werden sollte20.
as empresas deste sector estão permanentemente confrontadas com necessidades emergentes em matéria de flexibilidade de emprego, as quais deveriam ser devidamente respeitadas na regulamentação laboral (p.ex. emprego a tempo parcial, mobilidade)20.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: