Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die vereinbarung über die gewährung eines betriebskostenzuschusses wird spätestens sechs monate nach beginn des rechnungsjahrs des empfängers unterzeichnet.
a assinatura da convenção relativa a uma subvenção de funcionamento só pode ter lugar decorridos seis meses sobre o início do exercício orçamental do beneficiário.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
eine detaillierte beschreibung der maßnahme bzw. im falle eines betriebskostenzuschusses das vom anweisungsbefugten für das rechnungsjahr genehmigte arbeitsprogramm;
a descrição circunstanciada da acção ou, no caso de uma subvenção ao funcionamento, o programa de trabalho acordado pelo gestor orçamental para o exercício;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
e) eine detaillierte beschreibung der maßnahme bzw. im falle eines betriebskostenzuschusses das vom anweisungsbefugten für das rechnungsjahr genehmigte arbeitsprogramm;
e) a descrição circunstanciada da acção ou, no caso de uma subvenção ao funcionamento, o programa de trabalho acordado pelo gestor orçamental para o exercício;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es ist daher wichtig, dass das netz eine finanzhilfe in form eines jährlichen betriebskostenzuschusses erhält, dessen effektive auszahlung natürlich den bedingungen der haushaltsordnung unterliegt.
a instituição de uma subvenção anual de funcionamento a seu favor é um elemento importante, sendo o seu pagamento efectivo naturalmente subordinado às condições previstas no regulamento financeiro.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) die gewährung eines betriebskostenzuschusses auf der grundlage des jährlichen arbeitsprogramms einer einrichtung erfolgt nach den im anhang genannten allgemeinen kriterien.
2. a concessão de uma subvenção de funcionamento ao abrigo do programa de trabalho anual de um organismo deve respeitar os critérios globais constantes do anexo.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
c (möglichkeit eines betriebskostenzuschusses zur stärkung der stellung von organisationen, die innerhalb der europäischen normungsorganisationen die kmu und gesellschaftlichen interessengruppen vertreten) und 3.
c (consolidação da posição das organizações representativas das pme e dos agentes da sociedade civil nos organismos de normalização europeus, mediante a eventual concessão de uma subvenção de funcionamento) e 3.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dieses programm für den zeitraum 2004-2005 wird über etwa 2,2 mio. eur für die unterstützung solcher organisationen in form eines betriebskostenzuschusses verfügen.
este programa para o período de 2004-2005, num montante total de 2,2 milhões euros, apoiará financeiramente estas organizações através de uma subvenção de funcionamento.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
die arbeiten des abgeschlossenen eurocode-projekts würden also im rahmen eines neuen projekts bzw. mit hilfe eines betriebskostenzuschusses fortgeführt, wobei die finanzierung aus dem gesundheitsprogramm erfolgt.
um novo projecto ou uma nova subvenção de funcionamento financiados pelo programa «saúde» apoiariam esta iniciativa, destinada a levar avante os trabalhos do já completado projecto eurocode.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die gewährung eines betriebskostenzuschusses auf grundlage des fortlaufenden arbeitsprogramms einer organisation, die ziele verfolgt, die von allgemeinem europäischem interesse oder teil der jugendpolitik der europäischen union sind, erfolgt unter berücksichtigung der im anhang aufgeführten allgemeinen kriterien.
a concessão de uma subvenção de funcionamento no âmbito do programa de trabalho de um organismo que persegue objectivos de interesse geral europeu ou uma finalidade que se enquadra na política da união europeia no domínio da juventude cumprirá os critérios globais constantes do anexo.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der empfänger eines betriebskostenzuschusses hat sämtliche belege über die im laufe des jahres, für das der zuschuss gewährt worden ist, getätigten ausgaben einschließlich der geprüften finanzübersicht fünf jahre ab der schlusszahlung für die kommission zur verfügung zu halten.
o beneficiário de uma subvenção deverá manter à disposição da comissão, durante cinco anos a contar da data do último pagamento, todos os documentos comprovativos de despesas efectuadas no ano a que corresponde a subvenção concedida, designadamente a demonstração financeira auditada.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der begünstigte eines betriebskostenzuschusses oder einer maßnahmenbezogenen finanzhilfe hält sämtliche belege über die im laufe des jahres, für das der zuschuss oder die finanzhilfe gewährt worden ist, getätigten ausgaben, insbesondere den geprüften jahresabschluss, fünf jahre ab der schlusszahlung zur verfügung der kommission.
os beneficiários de subvenções de funcionamento ou de acção devem manter à disposição da comissão todos os documentos comprovativos das despesas efectuadas no ano a que corresponde a subvenção concedida, designadamente uma documentação financeira auditada, durante um período de cinco anos a contar da data do último pagamento.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) die tätigkeiten der in artikel 3 absatz 1 buchstabe c genannten zentralen sekretariate der europäischen normungsgremien können auf der grundlage von maßnahmenbezogenen finanzhilfen oder von betriebskostenzuschüssen finanziert werden. bei wiederholter gewährung von betriebskostenzuschüssen wird deren betrag nicht automatisch gesenkt.
2. o financiamento das actividades dos secretariados centrais dos organismos europeus de normalização referidas na alínea c) do n.o 1 do artigo 3.o pode ser feito com base em subvenções de acção ou em subvenções de funcionamento. as subvenções de funcionamento não devem, em caso de renovação, ser reduzidas automaticamente.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: