Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der strukturwandel wird sich verschärfen.
a mudança estrutural agudizar‑se‑á.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der wird sich bald vernichtung herbeiwünschen
(este) suplicará, de pronto, pela perdição,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
die sozialpartner müssen sich öffnen.
os parceiros sociais têm de se abrir.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
der angleichungsprozeß wird sich lange hinziehen.
o processo de adequação será longo.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in beiden wird eine künftige raumfahrtpolitik umrissen.
nos dois documentos estão bem delineados os contornos da futura política espacial.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
was wird sich ändern?
o que muda?
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bei beiden wird ein kompromiss mit der berichterstatterin erzielt.
foi alcançado um compromisso com o relator nas duas alterações.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ergeben wird sich daraus:
daí resultará:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
solange sich arbeitnehmer in der arbeitsstätte befinden, müssen die türen sich öffnen lassen.
sempre que os locais de trabalho estejam ocupados, as portas devem poder ser abertas.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
eines der qualitätskriterien wird sich auf die sprachliche vorbereitung beziehen.
um dos critérios de qualidade prende-se com a preparação linguística.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dänemark wird sich nicht beteiligen.
a dinamarca não participará.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die kommission wird sich dafür einsetzen.
a comissão trabalhará nesse sentido.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
daran wird sich nichts ändern.
continuaremos a fazê lo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
uci dürfen im falle eines sturzes weder brechen noch sich öffnen.
as unidades de carregamento intermodais não devem abrir rombo, nem abrir-se, em caso de queda acidental.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
künftig wird sich diese situation verbessern.
a situação melhorará no futuro.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
beides wird erhebliche verbesserungen mit sich bringen.
ambos constituirão uma melhoria significativa em relação ao passado.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
europa wird sich völlig lächerlich machen.
desse modo, a europa expor-se-á totalmente ao ridículo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
bei dächern, die sich öffnen lassen, ist nur die geschlossene stellung zu berücksichtigen.
os tectos de abrir devem ser unicamente considerados na posição fechada.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
in den ersten beiden wird der hintergrund erläutert und das mit dem vorschlag verfolgte ziel angegeben.
os dois primeiros considerandos apresentam o contexto e indicam o objectivo da proposta.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
fakt ist, die reichen länder müssen sich öffnen und ihre hoffnungen auch auf erneuerung setzen.
na verdade, os países ricos deverão abrir as suas portas e apostar na inovação.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: