Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dann begossen sie ihn mit benzin und verbrannten ihn bei lebendigem leibe.
em seguida, verteram gasolina sobre ele e queimaram no vivo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
noch heute schneidet man müttern bei lebendigem leib das kind aus dem bauch.
hoje, ainda, minhas senhoras e meus senhores, crianças vivas são arrancadas do ventre das mães.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
was wird gesagt und getan, wenn 43 studenten bei lebendigem leib verbrannt werden...
o que dizer e fazer quando 43 estudantes são queimados vivos...
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
diese filmsequenzen zeigen, dass die tiere auf grausamste weise getötet oder bei lebendigem leib gehäutet werden.
as filmagens mostram a forma cruel como os animais são mortos ou esfolados vivos.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
dem augenschein nach wurden die opfer bei lebendigem leib verbrannt, sagte ein wachmann, der vor ort war, der spanischen zeitung el mundo.
aparentemente, as vítimas terão sido queimadas vivas, disse um guarda que se encontrava no local ao jornal espanhol el mundo.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
in china werden 7.000 bären in engen käfigen qualvoll eingesperrt, bei lebendigem leibe wird ihnen ständig gallensaft entzogen für die herstellung von kosmetischen und medizinischen produkten.
neste país, 7 000 ursos são mantidos em cativeiro e sujeitos à tortura permanente que consiste na extracção, a sangue frio, de bílis que é utilizada no fabrico de produtos cosméticos e médicos.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
die hühner, gänse kommen, bei lebendigem leib abgebrüht, mit durchschnittener kehle an, aus der kopfschlagader spritzt das blut, solange sie noch am leben sind.
chegam então os frangos e os patos escaldados vivos com a garganta cortada, a carótida que projecta sangue com eles ainda vivos.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
seit jahren fürchten viele verbraucher, sie könnten irrtümlich pelze oder pelzprodukte aus katzen-und hundefellen kaufen. da diese tiere als haustiere angesehen werden, werden ihre felle allgemein aus ethischen gründen nicht als pelze oder pelzprodukte akzeptiert. bei der kommission und den behörden der mitgliedstaaten sind in den vergangenen jahren zahlreiche schreiben und petitionen zum problem des handels mit katzen-und hundefellen eingegangen, aus denen hervorgeht, dass verbraucher, politiker und bürger über den handel mit katzen-und hundefellen empört sind und ihn verabscheuen. im internet und im fernsehen war zu sehen, wie die zur fellgewinnung gehaltenen katzen und hunde in asien behandelt werden. diese filmsequenzen zeigen, dass die tiere auf grausamste weise getötet oder bei lebendigem leib gehäutet werden.
há vários anos que os consumidores estão preocupados com a possibilidade de comprarem peles ou produtos de peles provenientes de gato e de cão. dado que estes animais são considerados animais de companhia, as suas peles ou produtos delas derivados não são geralmente aceites por razões éticas. a comissão e os estados-membros têm recebido durante os últimos anos um grande volume de cartas e petições sobre a questão do comércio de peles de gato e de cão, manifestando a profunda indignação e repulsa dos consumidores, políticos e cidadãos relativamente ao comércio de peles ou produtos de peles provenientes de gato e de cão. estas reacções foram provocados por imagens apresentadas na internet ou difundidas na televisão que mostravam a forma como são tratados os gatos e cães explorados para produção de peles na Ásia. as filmagens mostram a forma cruel como os animais são mortos ou esfolados vivos.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: