Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
prüfvorgang
procedimento de ensaio
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:
dieses verfahren stellt einen einzigen prüfvorgang dar.
este processo constitui um controlo único.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es ist ein filter für den gesamten prüfvorgang zu verwenden.
deve ser usado um só filtro para o procedimento de ensaio completo.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
vor dem prüfvorgang können sie eine datei festlegen, in der das prüfprotokoll abgelegt wird.
poderá seleccionar um ficheiro onde o conteúdo do registo está guardado, antes de o teste de regressão iniciar.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bei allen anderen reifen ist der in der anlage 1 zu diesem anhang beschriebene prüfvorgang anzuwenden. 2.3.
para todos os restantes tipos de pneu, o método de ensaio é o que consta do apêndice 1 ao presente anexo.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
der ausschuß regt an, artikel 3 abzuändern und dabei diesen einzigen prüfvorgang wie folgt zu definieren:
o comité propõe a alteração do artigo 3º de molde que este controlo único seja definido do seguinte modo:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sobald der prüfvorgang gestartet wurde, erscheint der dialog einstellungen für Überprüfung. in diesem dialog können sie noch einmal ihre auswahl überprüfen und den arbeitsordner für die Überprüfung ändern.
depois de ter iniciado a verificação, a janela de opções de verificação irá aparecer. esta janela dá- lhe uma oportunidade de rever os ficheiros seleccionados e mudar a pasta de trabalho para a verificação.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(2) die verfahren schreiben vor, dass über die prüfungen von vorhaben vor ort aufzeichnungen zu erstellen sind. in den aufzeichnungen sind die dabei verrichteten prüfvorgänge, die ergebnisse der prüfung sowie die maßnahmen aufzuführen, die bei vorgefundenen abweichungen getroffen wurden. sofern physische prüfungen oder akten-prüfungen nicht erschöpfend sind, sondern aufgrund von stichproben von arbeiten oder vorgängen durchgeführt wurden, sind in den aufzeichnungen die ausgewählten arbeiten und vorgänge anzugeben und die stichprobenmethode darzulegen.
2. os procedimentos deverão prever a conservação da documentação relativa às verificações dos projectos no local. dos registos constará o trabalho efectuado, os resultados das verificações e as medidas tomadas relativamente às discrepâncias. no caso de verificações físicas ou administrativas não exaustivas, baseadas numa amostra de trabalhos ou transacções, os registos identificarão os trabalhos e transacções seleccionados e descreverão o método de amostragem adoptado.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: