Вы искали: abschlagszahlung (Немецкий - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Romanian

Информация

German

abschlagszahlung

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Румынский

Информация

Немецкий

für zucker und inulinsirup wird die zu leistende abschlagszahlung wie folgt berechnet:

Румынский

În ceea ce priveşte zahărul şi siropul de inulină, plata în avans se stabileşte:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

dieser erste vorschuss bildet eine abschlagszahlung auf den in absatz 3 vorgesehenen vorschuss.

Румынский

(1) lit. (a), la cererea producătorului sau a producătorilor de zahăr brut în cauză. acest avans iniţial se consideră ca fiind o plată directă din avansul prevăzut în alin.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) bei abschlagszahlungen sind der ersten auszahlungsanordnung belege beizufügen, aus denen der anspruch des zahlungsempfängers auf die abschlagszahlung hervorgeht.

Румынский

1. pentru plăţile în rate, primul ordin de plată este însoţit de documente care constată dreptul creditorului la plata ratei în cauză.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die zahlung dieses ersten vorschusses sollte an die leistung einer entsprechenden sicherheit durch den antragsteller geknüpft sein. außerdem sind die sonstigen bedingungen für diese abschlagszahlung festzulegen, vor allem die bestimmungsweise der betreffenden zuckermengen.

Румынский

pentru a primi avansul, solicitanţii trebuie să fie obligaţi să constituie o garanţie şi trebuie stabilite celelalte condiţii care trebuie îndeplinite pentru plata avansului, în special cantităţile de zahăr în cauză.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nachdem der begünstigte der zuständigen stelle mitgeteilt hat, zur herstellung welches chemischen erzeugnisses das grunderzeugnis verwendet worden ist, wird die produktionserstattung bzw. im falle einer abschlagszahlung die differenz zwischen der abschlagszahlung und dem erstattungsbetrag ausgezahlt. dies geschieht

Румынский

după comunicarea de către cel interesat către organul competent al produsului chimic pentru fabricarea căruia a fost utilizat produsul de bază, restituirea pentru producţie sau, în cazul unui avans, diferenţa dintre suma avansată şi cea a restituirii către producţie este plătită:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

dies ist der teil des zugewiesenen betrags, der nicht durch die abschlagszahlung beglichen wurde und für den bei der kommission bis ende 2007 kein akzeptabler zahlungsantrag gemäß artikel 4 der jährlichen finanzierungsvereinbarung 2006 eingegangen ist.

Румынский

aceasta este partea din suma angajată care nu a fost plătită în avans și pentru care comisia nu a primit o cerere de plată acceptabilă până la sfârșitul lui 2007, conform articolului 4 din acordul anual de finanțare pe 2006.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

von dem zeitpunkt an, an dem sich die grunderzeugnisse unter kontrolle befinden, können die mitgliedstaaten dem inhaber des erstattungsbescheids eine abschlagszahlung gewähren, deren betrag höchstens 80 % der in dem erstattungsbescheid angegebenen erstattung entsprechen darf.

Румынский

atunci când produsele de bază se află sub control, statele membre îi pot da în avans titularului titlului de restituire suma totală egală cu maximum 80% din restituirea pentru producţie indicată în titlul de restituire.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

(2) für den verbuchungszeitraum 1965/1966 entscheidet die kommission: a) vor dem 15. dezember 1967 über eine abschlagszahlung auf die beteiligung des fonds in höhe von 75 v.h. der in den haushalt eingesetzten voraussichtlichen ausgaben;

Румынский

(2) pentru exerciţiul contabil 1965/1966, comisia decide: (a) până la 15 decembrie 1967, cu privire la un avans din contribuţia fondului, egal cu 75 % din cheltuielile estimative bugetare estimative;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,006,779 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK