Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
erkrankungen des gastrointestinaltr akts
frecvenţă
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
gastrointestinaltr akts erkrankungen der haut und des unterhautzellgewe bes
tulburări gastro -
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
die anhänge ii und iii sind bestandteile dieses akts."
anexele ii şi iii constituie parte integrantă a prezentului act."
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bekanntgabe der wahlergebnisse – umsetzung und anwendung des akts von 1976
publicarea rezultatelor alegerilor — transpunerea și punerea în aplicare a actului din 1976
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die vorschriften zur umsetzung und gegebenenfalls zur abänderung des formalen akts;
normele privind elaborarea şi, după caz, modificarea actului oficial;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der vollständige titel eines normativen akts enthält in dieser reihenfolgefolgende angaben:
2) abrevierea comunităii în cauză, numărul de ordine al actului și anul;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. beginn und ende des mandats erfolgen nach maßgabe des akts vom 20. september 1976.
(1) mandatul începe şi expiră în conformitate cu dispoziţiile actului din 20 septembrie 1976.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) die querverweisungen auf die artikel und die anhänge des akts von 1976 werden entsprechend angepasst.
(2) trimiterile încrucişate la articolele din actul din 1976 şi anexele la acesta se adaptează în consecinţă.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Änderung des akts von 1976 (auf initiative des ep) – beitrag der kommission zu dieser initiative
modificarea actului din 1976 (inițiată de pe) — contribuția comisiei la inițiativele parlamentului european
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der titel des akts muss sich von den titeln anderer geltender rechtsakteunterscheiden (siehe jedoch punkt 8.4).
titlul actului trebuie să fie diferit de titlurile celorlalte acte în vigoare (a se vedea însă punctul 8.4).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zur erleichterung des verständnisses und der auslegung eines normativen akts ist auf kohärenz in form und inhalt zu achten.die formelle kohärenzbetrifft terminologische aspekte,die inhaltliche kohärenz in einemweiteren sinne die logik des gesamten akts.
pentru a facilita înelegerea și interpretarea unui act normativ, trebuie să se acorde atenie unităii textului. se poate face o distincie între unitatea formală, care privește doar aspectele legate de terminologie, și unitatea de fond, în sens mai larg, care privește logica întregului text.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) die querverweisungen auf die artikel und die anhänge des akts von 1976 werden entsprechend angepasst. dasselbe gilt für die bezugnahmen auf diese artikel und ihre untergliederungen in den gemeinschaftsverträgen.
(2) trimiterile încrucişate la articolele din actul din 1976 şi anexele la acesta se adaptează în consecinţă. se aplică acelaşi lucru în ceea ce priveşte trimiterile la acele articole şi la subdiviziunile lor cuprinse în tratatele comunitare.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: