Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mit dieser preisverleihung wird die größte tür aufgeschlossen.
premiul reprezintă cheia care deschide cea mai mare poartă.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
zudem ist es nötig, dem unternehmergeist an hochschulen aufgeschlossen gegenüberzustehen.
este nevoie și de deschidere față de conceptul de „universitate antreprenorială”.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
erzeugnis, das aus kartoffelstärke besteht, die durch wärmebehandlung weitgehend aufgeschlossen ist
produs compus din amidon din cartof solubilizat puternic prin tratament termic
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
hÖflichkeit die mitglieder des personals verhalten sich gewissenhaft, korrekt, höflich und aufgeschlossen.
articolul 5amabilitatemembrii personalului sunt conștiincioși, corecţi, amabili și abordabili.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kinder begreifen energiebezogene themen sehr gut und stehen neuen ideen und verhaltensweisen sehr aufgeschlossen gegenüber.
copiii sunt familiarizaţi cu problemele legate de energie şi sunt foarte receptivi la idei şi deprinderi noi.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die eu und ihre mitgliedstaaten müssen neuen formen der geschäftstätigkeit im rahmen der kollaborativen wirtschaft aufgeschlossen gegenüber stehen.
ue și statele sale membre trebuie să aibă o atitudine deschisă față de noile modalități de a face afaceri în contextul economiei colaborative.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sie tragen ebenfalls dazu bei, dass die gesellschaft neuen forschungsbasierten sicherheitsstrategien und -instrumenten gegenüber aufgeschlossen ist.
totodată, contribuie la câștigarea încrederii sociale în politicile și instrumentele în materie de securitate noi bazate pe cercetare.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der ewsa ist auch für weitere maßnahmen aufgeschlossen, mit denen sich das spannungsverhältnis zwischen den binnenmarktfreiheiten und den grundrechten auflösen lässt.
cese este deschis, de asemenea, la alte acţiuni suplimentare care au ca obiectiv înlăturarea tensiunilor dintre libertăţile pieţei interne, pe de o parte, şi drepturile fundamentale, pe de altă parte.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der ewsa ist für eine solche debatte jederzeit aufgeschlossen und unterstützt alle bemühungen in richtung analyse, bewertung und festlegung geeigneter regeln und instrumente.
comitetul este în continuare deschis dezbaterii şi va sprijini orice efort de analiză, evaluare şi identificare a celor mai potrivite reglementări şi instrumente de intervenţie.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die kommission sei für jeden vorschlag zur einführung eines besseren taxonomie-systems als der software autonomy und für jede neue anregung aufgeschlossen geblieben.
aceasta subliniază că a rămas deschisă la orice propunere privind achiziționarea unui sistem de taxonomie mai bun decât cel al softwareului autonomy, precum și la orice altă idee nouă.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sind außentüren verschlossen, so dürfen sie nur von personen, die hierzu aus betrieblichen gründen in der lage sein müssen, aufgeschlossen werden können.
În cazul în care ușile externe sunt încuiate, numai persoanele care au o necesitate operațională trebuie să fie îndreptățite să descuie aceste uși.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
außerdem wollen die europäischen verbraucher, dass die besten traditionen der weinherstellung bewahrt bleiben, sie sind aber zugleich aufgeschlossen gegenüber technologischen entwicklungen, die zu einer besseren qualität
de asemenea, consumatorul european dorește ca cele mai bune tradiii vinicole să e păstrate, profitându-se totodată de progresele tehnologice care permit
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die eu ist weiterhin aufgeschlossen für einen dialog mit den behörden von birma/myanmar und bereit zu einem treffen auf ministerebene am rande der asem-außenministertagung im mai 2009 in hanoi.
ue rămâne deschisă dialogului cu autorităţile din birmania/myanmar şi este dispusă să se întâlnească cu acestea la nivel ministerial pe marginea reuniunii miniştrilor afacerilor externe asem de la hanoi din mai 2009.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
der ewsa ist auch für weitere maßnahmen aufgeschlossen, mit denen die zusammenarbeit zwischen nationalen behörden verbessert sowie die tatsächliche durchsetzung, abhilfemaßnahmen und die vorbeugung von missbrauch garantiert werden sich das spannungsverhältnis zwischen den binnenmarktfreiheiten und den grundrechten auflösen lässt.
cese este deschis, de asemenea, la alte acţiuni suplimentare care au ca obiectiv îmbunătăţirea cooperării dintre autorităţile naţionale şi garantarea unei puneri în aplicare eficiente, a unor acţiuni de remediere şi a prevenirii abuzurilor.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in deutscher sprache können die begriffe „aufgeschlossen“ und „quellwasser“ (bezogen auf stärke) verwendet werden.
În limba germană, se pot folosi calificativul „aufgeschlossen” și denumirea „quellwasser” (referitor la amidon).
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
5.1.5 der ausschuss ist aufgeschlossen für die möglichkeit, das verfahren der selbstveranlagung (reverse-charge-system) auf inlandsumsätze in einem mitgliedstaat auszudehnen.
5.1.5 cese sprijină posibilitatea de a extinde sistemul prin care taxa este achitată de altă persoană decât cea impozitată la tranzacţiile interne din statele membre.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: