Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die ergebnisse sind besorgniserregend.
În concluzie: „
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die jüngsten entwicklungen sind besorgniserregend.
evoluţiile recente reprezintă un motiv de îngrijorare.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die lage der roma ist besonders besorgniserregend.
situaţia romilor se distinge ca fiind deosebit de problematică.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
besonders besorgniserregend ist die schlechte wasserqualität.
calitatea inferioară a apei este deosebit de îngrijorătoare.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
besonders besorgniserregend ist die extrem hohe jugendarbeitslosigkeit.
extrem de îngrijorătoare este în special rata extrem de ridicată a șomajului în rândul tinerilor.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3.10 die zunahme der zwangsarbeit ist besorgniserregend.
3.10 În ceea ce priveşte munca forţată, trebuie spus că este îngrijorătoare creşterea acestui fenomen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
deshalb ist die form des methylquecksilbers besonders besorgniserregend.
metilmercurul este, prin urmare, forma care stârneşte cea mai mare preocupare.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
kenntnisstand bezüglich der verbraucherrechte weiterhin besorgniserregend niedrig
cunoștințele privind drepturile consumatorilor sunt îngrijorător de scăzute
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
weiterhin besorgniserregend sind auch gegen sie gerichtete zwangsrumungen.
evacuarea forțată a romilor continuă să provoace ngrijorare.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
3.7 die demografische entwicklung im verkehrsgewerbe ist besorgniserregend.
3.7 structura demografică în transporturi este îngrijorătoare.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bei zahlreichen beständen hingegen bleibt die situation besorgniserregend.
există însă în continuare motive serioase de îngrijorare cu privire la o serie de stocuri.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die lage der beruflichen bildung im agrarsektor ist besonders besorgniserregend.
este deosebit de preocupantă situaţia formării în sectorul agricol.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3.1 der zustand der umwelt ist in zunehmendem maße besorgniserregend.
3.1 starea mediului dă naştere unor preocupări din ce în ce mai mari.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dies wurde als höchst besorgniserregend für die öffentliche gesundheit betrachtet.
acesta se referă la două indicaţii (tratamentul local al carcinomului de prostată în stadiu avansat, fără metastază, în cazul castrării chirurgicale sau al altui tip de intervenţie medicală nu este indicat sau acceptat; şi în monoterapie, pentru tratarea precoce sau ca tratament adjuvant împreună cu radioterapia sau prostatectomia radicală la pacienţii cu carcinom de prostată (t3- t4, orice stadiu n, m0), aceasta fiind considerată o problemă serioasă de sănătate publică).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
4.1 die schwierigkeiten als frau und noch dazu als migrantin sind besorgniserregend.
4.1 o constatare îngrijorătoare: dificultățile întâmpinate atât ca femeie, cât și ca imigrantă.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
besonders besorgniserregend ist der mangel an einer million angehörigen von gesundheitsberufen.
deficitul estimat de un milion de profesioniști în domeniul sănătății reprezintă un motiv grav de îngrijorare.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in den östlichen nachbarländern der europäischen union ist die situation besonders besorgniserregend.
În ţările vecine de la estul uniunii europene, situaţia ridică preocupări deosebite.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei bestimmten gruppen wie jungen arbeitnehmern und langzeitarbeitslosen ist die lage besonders besorgniserregend.
situația este deosebit de îngrijorătoare pentru anumite categorii, precum tinerii și șomerii pe termen lung.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dazu kommen heute - was besonders besorgniserregend ist - noch prostitution und menschenhandel.
la aceasta se adaugă astăzi - ceea ce este extrem de preocupant - şi prostituţia, sterilizarea forţată şi traficul de fiinţe umane.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
4.26 angesichts der rasant gestiegenen studierendenzahlen ist der mangel an fähigen lehrenden besorgniserregend.
4.26 având în vedere creșterea abruptă a numărului de studenți, există un număr îngrijorător de redus de profesori competenți.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: