Вы искали: buchstabens (Немецкий - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Romanian

Информация

German

buchstabens

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Румынский

Информация

Немецкий

- die voraussetzungen des buchstabens

Румынский

procedura de tranzit comunitar descrisă la alin. (1) - (9) se simplifică la cerere.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

unbeschadet des buchstabens b) gilt dies als maschengröße des netzes.

Румынский

fără a se aduce atingere pct. (b), aceasta va fi dimensiunea ochiurilor plasei.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die anwendung dieses buchstabens b) ist im anhang zu erwähnen.

Румынский

aplicarea prezentei prevederi trebuie menţionată în anexa la situaţia financiară.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ii) im fall des buchstabens b) entsprechende mengenmäßige beschränkungen."

Румынский

ii) în cazul prevăzut la lit. b), restricţiile cantitative corespunzătoare."

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

für die zwecke des buchstabens b wird stets die konsolidierende aufsichtsbehörde konsultiert.

Румынский

În sensul literei (b), se consultă întotdeauna autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine notifikation nach den bestimmungen des buchstabens a) vorgelegt haben oder

Румынский

au trimis o notificare în conformitate cu dispozițiile de la litera (a); sau

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die anwendung dieses buchstabens wird von der erstattungsstelle einer geeigneten stichprobenkontrolle unterzogen.

Румынский

aplicarea dispozițiilor de la prezenta literă face obiectul unor controale corespunzătoare prin sondaj efectuate de agenția plătitoare.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die unterabsätze 2 und 3 desselben buchstabens enthalten vorschriften für die kumulierung dieser grenzwerte.

Румынский

la acelaşi alineat, al doilea şi al treilea paragraf stabilesc normele de aplicare combinată a respectivelor limite.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

i) eine notifikation nach den bestimmungen des buchstabens b) vorgelegt haben oder

Румынский

(i) au transmis o notificare în conformitate cu prevederile de la litera (b) de mai sus; sau

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei anwendung des vorliegenden buchstabens ist die berufserfahrung gemäß artikel 3 buchstabe b) anzurechnen.

Румынский

la aplicarea prevederilor de mai sus se ia în considerare experiența profesională prevăzută la articolul 3 litera (b).

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bekämpfung der sozialen ausgrenzung,modernisierung der systeme des sozialen schutzes, unbeschadet des buchstabens c.

Румынский

comisia adoptăregulamente sau decizii europene de stabilire a cuantumului acestor taxela nivelul necesar pentru a restabili echilibrul; de asemenea, comisia poate autorizarecurgerea la alte măsuri cărora le stabileşte condiţiile şi modalităţile de aplicare.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei anwendung des vorliegenden buchstabens ist die berufserfahrung gemäß artikel 3 absatz 1 buchstabe b) anzurechnen.

Румынский

În vederea aplicării dispozițiilor prezentei litere, se ia în considerare experiența profesională menționată la articolul 3 primul paragraf litera (b).

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

von einer person im sinne des buchstabens a ziffern i bis vi oder deren vertretern oder mitarbeitern schriftliche oder mündliche erklärungen einzuholen und

Румынский

de a obține explicații scrise sau orale de la orice persoană menționată la litera (a) punctele (i)–(vi) sau de la reprezentanții ori personalul acesteia; și

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

derartige organisationen gelten auch als träger von rechten, die im sinne des buchstabens c) verletzt werden können.

Румынский

astfel de organizaţii sunt considerate ca beneficiare ale unor drepturi susceptibile de a face obiectul unei atingeri în sensul literei (c).

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1.7 der ewsa begrüßt die in form des neuen buchstabens za) von der europäischen kommission vorgenommene präzisierung.

Румынский

1.7 cese salută clarificările comisiei de la noua literă (za).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die durchführungsbestimmungen zur einheitlichen anwendung dieses buchstabens werden nach dem in artikel 26 absatz 2 genannten verfahren festgelegt.

Румынский

normele de aplicare uniformă a prezentei litere pot fi adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 26 alineatul (2).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das in artikel 4 absatz 2 buchstabe a genannte erste kennzeichen muss entweder die kriterien des nachstehenden buchstabens a oder die kriterien des nachstehenden buchstabens b erfüllen:

Румынский

primul mijloc de identificare menţionat la articolul 4 alineatul (2) litera (a) trebuie să îndeplinească fie criteriile enumerate la litera (a), fie pe cele de la litera (b):

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im sinne dieses buchstabens bezeichnet der ausdruck „hinreichend begründete umstände“ umstände, bei denen folgende voraussetzungen erfüllt sind:

Румынский

În sensul prezentei litere, „circumstanțe justificate în mod corespunzător” înseamnă circumstanțe în care sunt îndeplinite următoarele condiții:

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

c) wenn vergleichbare waren im sinne des buchstabens b) in der gemeinschaft nicht in ausreichender menge erzeugt werden (code 6102);

Румынский

prin "mărfuri comparabile" se înţeleg mărfurile care cad sub incidenţa aceluiaşi cod de opt cifre din nomenclatura combinată şi care au aceleaşi caracteristici tehnice, în funcţie de produsele compensatoare ce urmează a se obţine;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

- wenn sie nicht gegen die newcastle-krankheit geimpft sind, müssen sie den anforderungen des buchstabens c) dritter gedankenstrich entsprechen;

Румынский

- care, dacă nu au fost vaccinate contra maladiei de newcastle, corespund cerinţelor enunţate la punctul c) al treilea alineat,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,024,287 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK