Вы искали: grundkapital (Немецкий - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Romanian

Информация

German

grundkapital

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Румынский

Информация

Немецкий

das ursprüngliche grundkapital darf nicht aus öffentlichen mitteln stammen.

Румынский

niciun capital social nu poate fi constituit din fonduri publice.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zum ursprünglichen grundkapital darf kein beitrag aus öffentlichen mitteln geleistet werden.

Румынский

nu se poate face nicio contribuție financiară din fonduri publice la capitalul subscris inițial.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

grundkapital, das die angeschlossenen betriebsinhaber dem fonds zur verfügung stellen, und/oder

Румынский

capitalul social cu care agricultorii afiliați contribuie la fonduri și/sau

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die vom fonds auf gegenseitigkeit aus seinem grundkapital als entschädigung an die betriebsinhaber gezahlten beträge.

Румынский

cuantumurile plătite din capitalul social al fondului mutual sub formă de compensație financiară acordată agricultorilor.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das grundkapital von 4 mrd. cny stammt entsprechend dem staatlichen haushaltsplan aus dem wagniskapitalfonds für ausfuhrkreditversicherungen.

Румынский

capitalul social este de 4 miliarde rmb și provine din fondul cu capital de risc aferent activității de asigurare a creditelor de export, în conformitate cu bugetul de stat.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie umfasst insbesondere: - das eingezahlte grundkapital oder bei versicherungsvereinen auf gegenseitigkeit den eingezahlten gründungsstock;

Румынский

aceasta cuprinde în special: - capitalul social vărsat sau, dacă este vorba despre societăţi mutuale, fondul iniţial efectiv;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das eingezahlte grundkapital oder bei versicherungsvereinen auf gegenseitigkeit den tatsächlichen gründungsstock zuzüglich der mitgliederkonten, die den folgenden kriterien entsprechen:

Румынский

capitalul social vărsat sau, în cazul întreprinderile mutuale, fondul inițial efectiv vărsat plus conturile asociaților, în cazul în care sunt respectate următoarele criterii:

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gegenwärtige formulierung droht jedoch die bildung von grundkapital zu verhindern, das solide finanzielle verhältnisse zur erbringung von qualitäts­diensten gewährleisteten soll.

Румынский

cu toate acestea, formularea actuală riscă să împiedice formarea unui capital de bază, care să asigure baze financiare solide, în vederea furnizării de servicii de calitate.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- das eingezahlte grundkapital oder bei versicherungsvereinen auf gegenseitigkeit den tatsächlichen gründungsstock zuzueglich der mitgliederkonten, die den folgenden kriterien entsprechen:

Румынский

- capitalul social vărsat sau, în cazul societăţilor mutuale, fondul iniţial efectiv vărsat plus conturile asociaţilor, dacă sunt respectate următoarele criterii:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

a) das eingezahlte grundkapital oder bei versicherungsvereinen auf gegenseitigkeit der tatsächliche gründungsstock zuzüglich der mitgliederkonten, die alle folgenden kriterien erfuellen:

Румынский

a) capitalul social vărsat sau, dacă este vorba de societăţi mutuale, fondul iniţial vărsat efectiv, plus orice conturi ale membrilor care întrunesc următoarele criterii:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

fordert die kommission auf, die identität der genossenschaften in fragen der rechnungslegung zu respektieren und das grundkapital eines mitglieds als eigenkapital der genossenschaft anzu­sehen und nicht als schulden;

Румынский

solicită comisiei să respecte identitatea cooperativelor de contabilitate, astfel încât capitalul social al acţionarilor acestora să fie considerat fond propriu al cooperativelor şi nu datorie;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine so hohe beteiligung am grundkapital von burda verleiht rcs grundsätzlich das recht, einen sicheren und entscheidenden einfluss auf die tätigkeit ihrer tochtergesellschaft im sinne der in der vorstehenden randnummer angeführten rechtsprechung auszuüben.

Румынский

o astfel de cotă de participare la capitalul social al burda din partea rcs conferă, în principiu, acesteia din urmă dreptul de a exercita o influență certă și decisivă asupra activității filialei sale, în sensul jurisprudenței citate la punctul precedent.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die schuldverschreibung 1994 sei nur deshalb vom markt aufgenommen worden, weil sich das gesamte grundkapital der rtp in den händen des staates befunden habe und weil man angenommen habe, dass der staat das unternehmen nicht in konkurs fallen lassen würde.

Румынский

Întrucât numai statul deținea integral capitalul social – și întrucât se credea că statul nu ar permite ca întreprinderea să intre în stare faliment – emisiunea de obligațiuni din 1994 ar fi fost acceptată de piață.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a) gründung und registrierung einer handelsgesellschaft nach den gesetzen des drittlandes oder beteiligung am grundkapital einer bereits registrierten gesellschaft, deren ziel eine gewerbliche tätigkeit im fischereisektor in den gewässern unter der hoheit oder gerichtsbarkeit des drittlandes ist.

Румынский

(a) înfiinţarea şi înregistrarea, conform legilor ţării terţe, a unei societăţi comerciale sau a unei cote de participare la capitalul social al unei societăţi deja înregistrate, având drept obiect o activitate comercială în sectorul pescuitului în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicţia ţării terţe.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die solvabilitätsspanne besteht aus dem freien unbelasteten eigenkapital des unternehmens unter nichtberücksichtigung immaterieller werte. sie umfasst insbesondere: -das eingezahlte grundkapital oder bei versicherungsvereinen auf gegenseitigkeit den eingezahlten gründungsstock;

Румынский

marja de solvabilitate corespunde patrimoniului societăţii, liber de orice angajament previzibil, cu deducerea elementelor necorporale. aceasta cuprinde în special:-capitalul social vărsat sau, dacă este vorba despre societăţi mutuale, fondul iniţial efectiv;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

"(5) der antragsteller legt der verwaltungsbehörde jedes jahr für fünf aufeinander folgende jahre, gerechnet vom zeitpunkt der errichtung der gemischten gesellschaft oder der beteiligung des gemeinschaftspartners am grundkapital der gesellschaft, einen bericht über die umsetzung des geschäftsplans mit daten über die fänge und die märkte für fischereierzeugnisse, insbesondere für in der gemeinschaft angelandete oder in die gemeinschaft ausgeführte erzeugnisse, mit entsprechenden belegen sowie die bilanz und eine erklärung über die vermögenslage der gesellschaft vor. die verwaltungsbehörde leitet den bericht zur kenntnisnahme an die kommission weiter.

Румынский

"5. În fiecare an timp de cinci ani consecutivi începând cu data de constituire a întreprinderii mixte sau cu data la care partenerul comunitar a achiziţionat părţi din întreprindere, solicitanţii prezintă autorităţii de gestionare un raport asupra aplicării planului de activitate, incluzând date privind capturile şi pieţele produselor de pescărie, în special produsele debarcate la ţărm sau exportate în comunitate, însoţite de documente doveditoare, împreună cu bilanţul întreprinderii şi o declaraţie privind valoarea netă a acesteia. autoritatea de gestionare înaintează un raport comisiei pentru informare.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,024,276,428 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK