Вы искали: vermächtnis (Немецкий - Румынский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Румынский

Информация

Немецкий

vermächtnis

Румынский

legat

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ausländisches vermächtnis

Румынский

succesiune străină

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

vermächtnis des eyd2015

Румынский

concluziile aed2015

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

vermächtnis beweglicher sachen

Румынский

legat al unor bunuri mobile

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

4. vermÄchtnis und follow-up des eyd2015

Румынский

4. rezultatele aed2015 Și planul de acȚiune ulterior

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

haben sie es denn einander (als vermächtnis) aufgetragen?

Румынский

ei s-au sfătuit unii pe alţii asupra lui?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der künstler kann dieses recht daher nicht testamentarisch als vermächtnis aussetzen.

Румынский

un artist nu poate dispune prin testament cu privire la acest drept.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dann können sie weder ein vermächtnis machen, noch zu ihren nahverwandten zurückkehren.

Румынский

nu vor putea lăsa ceva cu limbă de moarte, şi nici la ai lor să se întoarcă.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Über diese vorteile hinaus ist es eher ungewiss, wieweit ein nachhaltiges vermächtnis entsteht.

Румынский

dincolo de aceste avantaje, crearea unei moșteniri durabile este mai nesigură.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das vermächtnis dieser picht wird mehr als wir selbst von dauer sein und den belastungstest der zeit bestehen.

Румынский

nu atât noi, cât datoria noastră împlinită îşi va lăsa amprenta asupra viitorului.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

darum, das vermächtnis unserer gründerväter zu bewahren und der nächsten generation eine bessere zukunft zu sichern.

Румынский

apărăm moștenirea părinților fondatori și asigurăm un viitor mai bun pentru generația următoare.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

da werden sie kein vermächtnis (mehr) hinterlassen können und auch nicht zu ihren angehörigen zurückkehren.

Румынский

nu vor putea lăsa ceva cu limbă de moarte, şi nici la ai lor să se întoarcă.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die herausforderung des klimawandels und wie wir damit umgehen, wird prägend sein für uns, unser zeitalter und letztlich für unser vermächtnis an die welt

Румынский

provocarea lansată de schimbările climatice şi răspunsul nostru vor determina soarta noastră, a erei noastre, şi, într-un final, moştenirea noastră globală

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

sein künstlerisches, wissenschaftliches, mathematisches, technisches, literarisches und philosophisches vermächtnis diente den folgenden generationen seither als inspiration.

Румынский

erasmus din rotterdam (1466-1536), renumit umanist şi teolog olandez, a predat la paris (franţa), louvain (belgia) şi cambridge (regatul unit), centre europene tradiţionale de educaţie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das vermächtnis von vygotski besteht darüber hinaus auch in einem besseren verständnis der bedeutung des kulturellen lernens, wie es von den lehrkräften und von anderen erwachsenen vermittelt wird.

Румынский

totuşi, moştenirea lăsată de vygotsky a contribuit şi la creşterea gradului de conştientizare a importanţei educaţiei culturale efectuată prin intermediul profesorilor sau a altor categorii de adulţi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

und denjenigen von euch, die sterben und witwen hinterlassen, (ist auferlegt) für ihre frauen ein vermächtnis mit einjähriger versorgung undwohnrecht.

Румынский

acei dintre voi, pe care moartea-i ajunge şi lasă în urma lor soţii, să facă un testament prin care să le asigure traiul un an.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es ist euch vorgeschrieben, daß, wenn sich bei einem von euch der tod einstellt, sofern er gut hinterläßt, den eltern und den verwandten auf geziemende art ein vermächtnis gemacht wird.

Румынский

v-a mai fost prescris ca atunci când moartea se apropie de vreunul dintre voi, dacă acesta lasă în urma sa bunuri, atunci trebuie să facă un testament pentru părinţi şi pentru cei mai apropiaţi lui, după cuviinţă.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der titel kulturhauptstadt europas hat den betroffenen städten häufig ein bleibendes vermächtnis in form einer neuen kulturinfrastruktur und neuer kulturaktivitäten, größerer kapazitäten innerhalb des lokalen kultursektors und der kulturellen governance, einer lebendigeren kulturszene und eines eindeutig verbesserten images hinterlassen.

Румынский

titlul de capitală europeană a culturii a lăsat de multe ori o moștenire durabilă orașelor în cauză, sub forma unei noi infrastructuri culturale și a unor noi activități, a unei capacități mai mari a sectorului cultural local și a gestionării culturale, un peisaj cultural mai vibrant și o imagine cu adevărat îmbunătățită.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(zum gebotenen gehört) ein zeugnis unter euch, wenn ihr im sterben liegt und das vermächtnis regelt. (es sollen es bezeugen) zwei redliche von euch oder zwei andere von denen, die nicht zu euch gehören, wenn ihr auf reisen seid und das unglück des todes euch ereilt.

Румынский

când moartea vine la unul dintre voi, doi oameni drepţi, aleşi dintre ai voştri, să fie chemaţi ca martori în clipa mărturisirii ori doi străini dacă sunteţi în călătorie şi urgia morţii vă prinde pe negândite — voi le veţi cere apoi socoteală după rugăciune.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,036,434 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK