Вы искали: aufgrund (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

aufgrund

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

sicherheitskreis aufgrund

Русский

Цепь безопасности разомкнута

Последнее обновление: 2013-07-14
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufgrund der bildungsgesetzgebung;

Русский

На основании кодекса законов об образовании;

Последнее обновление: 2012-12-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

schwangerschaftsabbruch aufgrund medizinischer indikation

Русский

abort terapevticheskii

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

fehlerkorrektur aufgrund der papierfarbkorrektur begrenzen

Русский

Ограничить ошибки цветокоррекции

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

torrent aufgrund eines fehlers angehaltenname

Русский

Торрент остановлен из- за ошибкиname

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zellenformat aufgrund von bestimmten bedingungen festlegen

Русский

Установить форматирование в зависимости от определённых условий

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie sagen doch aufgrund ihrer ifk-lüge:

Русский

Они ведь от своей лживости говорят:

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie ging aufgrund schlechter gesundheit in den ruhestand.

Русский

Она ушла в отставку по причине плохого здоровья.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ja! sie sagen doch aufgrund ihrer ifk-lüge:

Русский

Аллах породил [сына]. Ведь они просто лгут.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufgrund der verordnung vom 25. april 2002 über das magisterdiplom

Русский

На основании постановления от 25 апреля 2002 г. о дипломе магистра;

Последнее обновление: 2012-12-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufgrund der bekommenen erfahrung wurde eigene autorenmethode ausgearbeitet.

Русский

На основе полученного опыта разрабатывался свой авторский метод.

Последнее обновление: 2013-01-16
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

aufgrund der von der föderalen regierung gewährten zoll- und steuerpräferenzen

Русский

В связи с таможенными и налоговыми льготами, предоставленными

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

%1 wurde aufgrund des folgenden fehlers angehalten: %2

Русский

Загрузка% 1 была остановлена, ошибка:% 2

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

guinea: viele krankenhäuser schließen aufgrund des ebola-virus

Русский

В Гвинее больницы закрываются из-за вируса Эбола

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufgrund dessen wurde der film nur während des filmfestivals fajr 2010 gezeigt.

Русский

В итоге, он был показан лишь на кинофестивале fajr в 2010 году.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufgrund einer schweren erkältung konnte er nicht an dem spiel teilnehmen.

Русский

Из-за тяжёлой простуды он не смог принять участия в игре.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufgrund fehlender informationen vorübergehend geschlossen@info bug report label and value

Русский

временно закрыто из- за нехватки информации@ info bug report label and value

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die folgenden dateien können aufgrund eines nicht unterstützten formats nicht verwendet werden

Русский

Не удалось обработать следующие файлы из- за неподдерживаемого формата

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

törvény a vasúti közlekedésről und aufgrund einer zulassung gemäß 45/2006 (vii.

Русский

törvény a vasúti közlekedésről и въз основа на разрешение съгласно 45/2006 (vii.

Последнее обновление: 2013-02-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufgrund des dekretes № 2005-450 vom 11. mai 2005 über ausstellung internationaler diplome;

Русский

На основании декрета № 2005-450 от 11 мая 2005 г. о выдаче международных дипломов;

Последнее обновление: 2012-12-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,268,205 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK