Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
er wird getrieben von perversen und dunklen mächten
им правят извращения и тёмные силы
Последнее обновление: 2018-12-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das arme mädchen verirrte sich in dem dunklen wald.
Бедная девочка потерялась в тёмном лесу.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
john fühlte die gegenwart eines geistes in dem dunklen zimmer.
Джон почувствовал, что в тёмной комнате находится призрак.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bei einer sehr dunklen systemhintergrundfarbe wird $[officename] in den kontrastdarstellungsmodus geschaltet.
в режим высокой контрастности, если фоновый цвет системы слишком темный.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der alte hein sagt immer, er habe in einer dunklen nacht den leibhaftigen teufel gesehen.
Старый Хайн постоянно говорит, что он одной темной ночью видел настоящего дьявола.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hautnah erlebt man so die dunklen und engen räume, die in ganz europa gefürchtet waren.
Здесь каждый может пройти через темные и тесные пространства, которых боялись по всей Европе.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wählen, wird die textfarbe bei hellen hintergründen auf schwarz, bei dunklen hintergründen auf weiß eingestellt.
, для светлого фона будет задан черный цвет текста, для темного - белый.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
umso mehr satte farben vorhanden sind, desto dunkler erscheint die bereits lichtarme umgebung.
Все эти перенасыщенные цвета лишь утяжеляют и без того темный фон - чаще всего это приводит к получению затемненного плоского изображения.
Последнее обновление: 2017-02-24
Частота использования: 9
Качество:
Источник: