Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jeder entscheidet für sich.
Каждый решает для себя сам.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
gott entscheidet, was er will.
Воистину, Аллах повелевает все, что пожелает.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und gott entscheidet nach der wahrheit.
И все по Истине Аллах рассудит.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und allah entscheidet der wahrheit entsprechend.
И все по Истине Аллах рассудит.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
der auftraggeber entscheidet dann über die weitere vorgehensweise.
Заказчик принимает решение о дальнейших действиях.
Последнее обновление: 2012-09-24
Частота использования: 1
Качество:
sprich: gott allein entscheidet in der ganzen angelegenheit.
[Они сожалели о своем выходе на это сражение и думали, что поражение верующих указывает на то, что вера, с которой пришел пророк Мухаммад, является неправильной.]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
das leben beginnt, wenn man entscheidet, was man von ihm erwartet.
Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
dies entscheidet darüber, ob der benutzer seinen bildschirm sperren kann.
Возможность блокировки экрана пользователем
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
so harre denn aus; denn der ausgang entscheidet zugunsten der gottesfürchtigen.
Будь же терпелив, ибо добрый исход уготован богобоязненным.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
aus welcher sektion eine einstellung verwendet wird, entscheidet sich nach den folgenden regeln:
Чтобы выбрать секцию, из которой берётся настройка, программа использует следующие правила:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
und entscheidet euch nicht, die ehe zu schließen, bis die vorgeschriebene frist zu ende gegangen ist.
Не намеревайтесь заключить брачный союз, пока не истечет установленный срок (т. е.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
falls verschiedene versionen einer datei vorliegen, entscheidet der nutzer, welche version behalten werden soll
Отображение запросов для пользователя на сохранение определенной версии файла, если таких версий несколько.
Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 1
Качество:
oder haben wir uns euch gegenüber eidlich verpflichtet bis zum tag der auferstehung, daß ihr bekommt, was ihr entscheidet?
Или Мы дали вам заветы и обеты, подтверждённые Нами, до Дня воскресения? И, согласно этим заветам, вы получите всё, что вы задумаете и решите!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
t: noch wichtiger als eine erinnerung ist das gefühl, dass man im eigenen tempo lebt und über sein eigenes leben entscheidet.
t: Большей ценностью, чем воспоминание, является ощущение того, что ты живёшь в своём собственном темпе, и сам распоряжаешься своей жизнью.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
wer sich für die premium version der antivir personal edition entscheidet, erhält einen integrierten scanner für spy- und adware.
Тот, кто приобретает версию premium программы antivir personal edition, получает встроенный сканер для шпионского и рекламного ПО.
Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 1
Качество:
aber jeder sollte die wahl haben und die möglichkeit zu studieren, wenn er sich für ein studium entscheidet, ohne jahrzehntelang die schulden dafür tragen zu müssen.
Но право иметь выбор, иметь саму возможность учиться в университете без гнёта десятилетий долга — должно распространяться на всех.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
o unser herr, entscheide denn du zwischen uns und unseren leuten nach der wahrheit; denn du bist es, der am besten entscheidet."
(О,) Господь наш! Разреши между нами и нашим народом по истине, ведь Ты – лучший из решающих».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dieses feld entscheidet nicht, ob sie ihre fahne richtig oder falsch gesetzt haben, sondern nur wieviele minen sie theoretisch noch markieren müssen, bis sie fertig sind.
По счётчику мин нельзя ориентироваться, правильно ли вы указали местонахождение мин. Он показывает число мин, которые вы должны теоретически обезвредить для того, чтобы закончить игру.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
sie sagten: «haben wir bei der angelegenheit etwas zu entscheiden?» sprich: gott allein entscheidet in der ganzen angelegenheit.
Они несправедливо думали об Аллахе, как это делали во времена невежества, говоря: «Могли ли мы сами принять какое-нибудь решение (или получим ли мы что-нибудь от этого дела)?».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
halten sie die linke maustaste oder die taste„ pfeil runter“ gedrückt, um den ball zu schlagen. die dauer des tastendrucks entscheidet über die stärke.comment
comment
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: