Вы искали: entsprechend den platzverhältnissen (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

entsprechend den platzverhältnissen

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

nicht kennzeichnungspflichtig entsprechend den eu-richtlinien

Русский

Не подлежит маркировке в соответствии с Директивами ЕС

Последнее обновление: 2013-02-17
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

- schutzeinzäunung des schneidbereichs entsprechend den sicherheitsanforderungen.

Русский

- Защитные ограждения зоны резки согласно требованиям техники безопасности.

Последнее обновление: 2013-03-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

♦ gutgeplante aktivitäten entsprechend den erwarteten ergebnissen;

Русский

• планирования мероприятий в соответствии с ожидаемыми тщательность результатами; перспективность проекта;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

♦ gut geplante aktivitäten entsprechend den erwarteten ergebnissen;

Русский

♦ тщательность планирования мероприятий в соответствии с ожидаемыми результатами;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die betongüte ist darüber hinaus entsprechend den umgebungsbedingungen auszuwählen.

Русский

Поэтому, марку бетона нужно выбирать в соответствии с условиями окружающей среды.

Последнее обновление: 2013-03-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die erdungsanlage ist entsprechend den russischen vorschriften und normen aufzubauen.

Русский

Заземляющее устройство сформировать в соответствии с российскими регламентами и стандартами.

Последнее обновление: 2012-12-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die funktion time() gibt die zeit entsprechend den landeseinstellungen formatiert zurück.

Русский

Функция time () возвращает форматированную строку времени.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die funktion date() gibt das datum entsprechend den landeseinstellungen formatiert zurück.

Русский

Функция date () возвращает форматированную строку даты.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

brandrückstände und kontaminiertes löschwasser müssen entsprechend den behördlichen vorschriften entsorgt werden.

Русский

Остатки от пожара и загрязнённую воду для тушения утилизировать в соответствии с официальными предписаниями.

Последнее обновление: 2013-02-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der parameter datum muss entsprechend den lokalen einstellungen von %productname gültig sein.

Русский

Параметр " Дата " должен представлять собой допустимую дату в соответствии с настройками локали %productname.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

brandrückstände und kontaminiertes löschwasser müssen entsprechend den örtlichen behördlichen vorschriften entsorgt werden.

Русский

Остатки от пожара и загрязнённую воду для тушения утилизировать в соответствии с местными официальными предписаниями.

Последнее обновление: 2013-06-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

für die im auftrag angegebenen werkstücke technologie und steuerprogramme entsprechend den auszuführenden arbeiten ausarbeiten.

Русский

Для деталей. указанных в задании разработать технологию и управляющие программы согласно выполняемых работ.

Последнее обновление: 2012-12-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

brandrückst ände und k ontami niertes lösc hwasser müss en entsprechend den behördli chen vorschriften entsorgt werden.

Русский

Остатки после пожара и заражённая вода для тушения пожара должны утилизироваться в соответствии с официальными предписаниями.

Последнее обновление: 2013-02-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

entsprechend den projektaktivitäten entscheiden die konsortien darüber, wie die kosten auf die akademischen und verwaltungsaufgaben verteilt werden.

Русский

Консорциум должен принять решение по распределению расходов на административные и академические задачи, необходимые для осуществления проектных мероприятий.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die technische lösung des luftaustauschsystems wird den zwangsluftzirkulationtausch im aufstellungsraum mit zuführung der frischen luft entsprechend den übergebenen parametern gewährleisten.

Русский

техническое решение воздухообменной системы обеспечит принудительную обменную циркуляцию воздуха в помещении установки с подачей свежего воздуха в соответствии с переданными параметрами.

Последнее обновление: 2012-12-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

als grundlagen zur bezahlung sind die rechnungen, die vom lieferanten der käuferin entsprechend den bedingungen des vorliegenden vertrages ausgestellt werden.

Русский

Основанием для оплаты являются счета, выставляемые ПОСТАВЩИКОМ ПОКУПАТЕЛЮ в соответствии с условиями настоящего Контракта.

Последнее обновление: 2012-12-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

bitte lesen sie diesen leitfaden sorgfältig und vergewissern sie sich, daß jeder abschnitt des antragsformulars entsprechend den hinweisen ausgefüllt wurde.

Русский

Просьба внимательно ознакомиться с настоящим Руководством и убедиться, что каждая графа формуляра заявки заполнена в соответствии с указаниями.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

es muss unbedingt eine variante für die eingangszone entsprechend den forderungen von mega entwickelt werden, da es schwierig sein wird die erste variante festzulegen.

Русский

Обязательно необходимо разработать вариант для входной зоны в соответствии с требованиями mega, так как будет трудно, установить первый вариант.

Последнее обновление: 2013-02-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

9.3.4 pumpenräume für dieselmotorgetriebene pumpen müssen mit einer ausreichenden be- und entlüftung entsprechend den herstellerangaben ausgerüstet werden.

Русский

9.3.4 Насосные помещения для насосов с дизельными двигателями должны быть оборудованы достаточной приточно-вытяжной вентиляцией, согласно технических данных изготовителя.

Последнее обновление: 2013-03-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der fundamentschacht im fußboden für den rahmen der anlage ist entsprechend den übergebenen zeichnungen vorbereitet, einschließlich die zuführende kabeltrasse aus pvc-rohre dn120.

Русский

фундаментная шахта в полу для рамы установки подготовлена в соответствии с переданными чертежами, включая подводящую кабельную трассу из ПВХ трубок dn120.

Последнее обновление: 2012-12-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,337,694 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK