Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
arbeitest du?
Ты работаешь?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
was arbeitest du
кем ты работаешь
Последнее обновление: 2009-06-05
Частота использования: 1
Качество:
arbeitest du hier?
Ты здесь работаешь?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
und als was arbeitest du
а ты кем работаешь
Последнее обновление: 2009-06-05
Частота использования: 1
Качество:
für wen hältst du mich?
За кого ты меня принимаешь?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
»demütigend für wen?«
-- Для кого унизительное положение?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
für wen halten sie mich?
За кого вы меня принимаете?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
für wen wurde der kurs ausgearbeitet?
Для кого разработан курс?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
für wen möchten sie verschlüsseln?@title
@ title
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
für wen hat der nachbar brötchen gekauft?
Для кого сосед купил булочки?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
für wen hat der nachbar die brötchen gekauft?
Для кого сосед купил булочки?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
und verträgst und hast geduld, und um meines namens willen arbeitest du und bist nicht müde geworden.
ты много переносил и имеешь терпение, и для имени Моего трудился и не изнемогал.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ehrlich gesagt: ich weiß nicht, für wen dieses buch geschrieben wurde.
Короче говоря, я не знаю, для кого написана эта книга.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
und die ungläubigen werden zu wissen bekommen, für wen die jenseitige wohnstätte bestimmt ist.
Если они не знают, что верующим будет великая награда, то в День воскресения они своими глазами увидят, кому будут райские сады вечности.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ganz egal ob du in der literatur, dem journalismus, film oder im fernsehen arbeitest, du musst ermüdend lange prozeduren ertragen, um ihre zustimmung zu erhalten.
Не имеет значения, работаешь ли ты в сфере литературы, журналистики, кино или на телевидении, тебе приходится идти на все, чтобы добиться их разрешения.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
er weiß, was jede seele erwirbt. und die ungläubigen werden zu wissen bekommen, für wen die jenseitige wohnstätte bestimmt ist.
Ведомо Ему, что творит каждый человек, и скоро узнают неверные, кто будет вознагражден [райской] обителью [в том мире].
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und es tut mir leid, aber um die uhrzeit bin ich ganz normal bei der arbeit. was arbeitest du denn mein schatz, dass du da um 12:00 uhr frei hast? ich bin die kati.
И извините, но в это время я на работе нормально. Что ты делаешь, моя дорогая, что у тебя выходной в 12:00? Меня зовут Кати.
Последнее обновление: 2023-07-02
Частота использования: 1
Качество:
»sie haben meinem assistenten zweihundert rubel eingehändigt; haben sie die güte, sich darüber zu äußern, für wen das geld bestimmt ist.«
-- Вы передали моему помощнику двести рублей. Потрудитесь обозначить, кому вы назначаете их?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ränke haben bereits diejenigen vor ihnen geschmiedet. aber alles an ränken ist allahs. er weiß, was jede seele erwirbt. und die ungläubigen werden zu wissen bekommen, für wen die letztendliche wohnstätte sein wird.
Предшественники их хитрили; но хитрость во всей своей полноте у Бога: Он знает, что усвояет себе каждая душа; и неверные скоро узнают, кому достанется блаженное жилище.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ränke haben schon diejenigen, die vor ihnen lebten, geschmiedet. aber gott schmiedet die (wirksamen) ränke alle. er weiß, was jede seele erwirbt. und die ungläubigen werden zu wissen bekommen, für wen die jenseitige wohnstätte bestimmt ist.
Предшественники их хитрили; но хитрость во всей своей полноте у Бога: Он знает, что усвояет себе каждая душа; и неверные скоро узнают, кому достанется блаженное жилище.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: