Вы искали: geschaut (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

geschaut

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

hierauf hat er geschaut,

Русский

Затем он задумался.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

& kde; unter die haube geschaut

Русский

Тонкая настройка & kde;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

nun habt ihr ihn mit eigenen augen geschaut.

Русский

Вот она перед вами, и вы взираете на нее [растерянно].

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hast du nicht auf jene geschaut, die heuchler sind?

Русский

Разве ты не видишь, что лицемеры говорят своим неверующим братьям из числа людей Писания: «Если вас изгонят, то мы уйдем вместе с вами и никогда никому не подчинимся против вас. А если с вами сразятся, то мы обязательно поможем вам».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

haben sie nicht auf die dinge geschaut, die gott erschaffen hat?

Русский

Неужели они не видят и не размышляют о творении Аллаха; как от всего, что Он сотворил, тень склоняется то направо, то налево, согласно движению солнца днём и луны вечером? Всё это находится во власти Аллаха и смиренно подчиняется Ему.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hast du nicht auf jene geschaut, die über die zeichen gottes streiten?

Русский

Разве ты не видел тех, которые препираются относительно знамений Аллаха?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hast du denn nicht zu deinem herrn geschaut, wie er den schatten lang werden läßt?

Русский

Мы низвели знамения, свидетельствующие о том, что Аллах Един, для того чтобы разумные люди уверовали и пошли по прямому пути.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

haben sie nicht auf die vögel geschaut, die im luftraum des himmels dienstbar gemacht worden sind?

Русский

[[Только правоверные извлекают пользу из Божьих знамений и размышляют над тем, ради чего людям показано столько знамений. Что же касается остальных людей, то они беспечно наблюдают за Божьими знамениями, не извлекая из этого никакой пользы.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

haben sie etwa nicht auf die erde geschaut, wieviel wir auf ihr von jeder edlen zweiheit sprießen ließen?!

Русский

Если бы они смотрели и разумели, они бы пошли по прямому пути истины. Это обилие разных полезных растений, которые Мы взрастили на земле, - подтверждение того, что никто, кроме Господа, не в силах это сделать.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hast du etwa nicht zu denjenigen, die über allahs ayat disputieren, geschaut, wie sie davon abgebracht werden?!

Русский

Не видел ли ты, как изворотливы те, которые спорят против знамений Бога,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hast du nicht auf jene geschaut, die über die zeichen gottes streiten? wie leicht lassen sie sich doch abbringen!

Русский

Не видел ли ты, как изворотливы те, которые спорят против знамений Бога,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,453,531 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK