Вы искали: ira, gehe zu mir ich dich ich will (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

ira, gehe zu mir ich dich ich will

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

ich gehe zu mir nach hause.

Русский

Я иду к себе домой.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken.

Русский

Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du nahest dich zu mir, wenn ich dich anrufe, und sprichst: fürchte dich nicht!

Русский

Ты приближался, когда я взывал к Тебе, и говорил: „не бойся".

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

und der könig sprach: "bringt ihn zu mir, ich will ihn für mich vorbehalten."

Русский

(Когда выявилась невиновность Йусуфа, правитель приказал доставить его к нему, решив сделать его одним из своих верных приближенных.) И сказал правитель: «Приведите его ко мне!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

alsdann werdet ihr zu mir wiederkehren, und ich will zwischen euch richten über das, worüber ihr uneins waret.

Русский

А потом вы вернетесь ко Мне, и Я буду вашим судьей в том, в чем вы между собой не согласны.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und der könig sagte: "bringt ihn zu mir. ich will ihn mir selbst vorbehalten."

Русский

Когда выявилась невиновность Йусуфа, царь приказал доставить его к нему и отправил за ним своих людей, решив сделать его одним из своих верных приближённых.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

und der könig sagte: «bringt ihn zu mir. ich will ihn ausschließlich für mich haben.»

Русский

Когда выявилась невиновность Йусуфа, царь приказал доставить его к нему и отправил за ним своих людей, решив сделать его одним из своих верных приближённых.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und hat zu mir geredet: dein sohn salomo soll mein haus und meine vorhöfe bauen; denn ich habe ihn erwählt zum sohn, und ich will sein vater sein

Русский

и сказал мне: Соломон, сын твой, построит дом Мой и дворы Мои, потомучто Я избрал его Себе в сына, и Я буду ему Отцом;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nach langer zeit aber sprach der herr zu mir: mache dich auf und hole den gürtel wieder, den ich dich hieß daselbst verstecken.

Русский

По прошествии же многих дней сказал мне Господь: встань, пойди к Евфрату и возьми оттуда пояс, который Я велел тебе спрятать там.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

o mein vater, zu mir ist ein wissen gekommen, das nicht zu dir kam; so folge mir, ich will dich auf den ebenen weg leiten.

Русский

Батюшка! Мне дано знание, знание о том, о чем не было дано тебе; потому последуй мне, я поведу тебя по ровному пути.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich will dich seit dem moment, in dem ich dich erblickte, küssen.

Русский

Я хочу поцеловать тебя с того самого момента, как увидел.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anzeigen, um leute abzuschleppen. sachen, wie 'schreib mir, ich will dich näher kennenlernen.'"

Русский

«Забавно, — пишет Климова. — Что касается группы 404, в ней всегда были запрещены объявления о знакомствах с любыми целями, комментарии типа „пиши мне, хочу познакомиться“».

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

denn also spricht zu mir der herr, der gott israels: nimm diesen becher wein voll zorns von meiner hand und schenke daraus allen völkern, zu denen ich dich sende,

Русский

Ибо так сказал мне Господь, Бог Израилев: возьми из руки Моей чашу сию с вином ярости и напой из нее все народы, к которым Я посылаю тебя.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und ich sprach: mein herr, wer sind diese? und der engel, der mit mir redete, sprach zu mir: ich will dir zeigen, wer diese sind.

Русский

и сказал я: кто они, господин мой? И сказал мне Ангел, говоривший сомною: я покажу тебе, кто они.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum, so wahr als ich lebe, spricht der herr herr, weil du mein heiligtum mit allen deinen greueln und götzen verunreinigt hast, will ich dich auch zerschlagen, und mein auge soll dein nicht schonen, und ich will nicht gnädig sein.

Русский

Посему, – живу Я, говорит Господь Бог, – за то, что ты осквернил святилище Мое всеми мерзостями твоими и всеми гнусностями твоими, Я умалю тебя, и не пожалеет око Мое, иЯ не помилую тебя.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da fiel der knecht nieder und betete ihn an und sprach: herr, habe geduld mit mir, ich will dir's alles bezahlen.

Русский

тогда раб тот пал, и, кланяясь ему, говорил: государь! потерпи на мне, и все тебе заплачу.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da fiel sein mitknecht nieder und bat ihn und sprach: habe geduld mit mir; ich will dir's alles bezahlen.

Русский

Тогда товарищ его пал к ногам его, умолял его и говорил: потерпи на мне, и все отдам тебе.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum siehe, spricht der herr, ich will ein unglück über sie gehen lassen, dem sie nicht sollen entgehen können; und wenn sie zu mir schreien, will ich sie nicht hören.

Русский

Посему так говорит Господь: вот, Я наведу на них бедствие, от которого они не могут избавиться, и когда воззовут ко Мне, не услышу их.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

damals sprach allah: "o jesus, siehe, ich will dich verscheiden lassen und will dich zu mir erhöhen und will dich von den ungläubigen befreien und will deine anhänger über die ungläubigen setzen bis zum tag der auferstehung.

Русский

[Вспомни, Мухаммад,] как сказал Аллах: "О 'Иса! Я упокою тебя, вознеся тебя ко Мне, и очищу тебя от тех, кто не уверовал, а тех, которые следовали за тобой, возвышу до самого Дня воскресения над теми, которые не уверовали.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

und der herr sprach zu mir: was siehst du, amos? ich sprach: eine bleischnur. da sprach der herr zu mir: siehe, ich will eine bleischnur ziehen mitten durch mein volk israel und ihm nichts mehr übersehen;

Русский

И сказал мне Господь: что ты видишь, Амос? Я ответил: отвес. И Господь сказал: вот, положу отвес среди народа Моего, Израиля; не буду более прощать ему.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,320,221 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK