Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
könnt ihr mir bitte helfen?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
könnt ihr helfen?
Вы можете помочь?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
könnt ihr auto fahren?
Вы умеете водить машину?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
dort könnt ihr brennholz finden.
Там вы можете найти дрова.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
könnt ihr denn nicht sehen?
Не видите ли этого?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hier könnt ihr euch ihre fotos ansehen:
Вот что она увидела:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
könnt ihr mich nicht in frieden lassen?
Не можете ли вы оставить меня в покое?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
könnt ihr mir sagen, warum tom tut das?
Можете ли вы сказать мне, почему Том делает это?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
könnt ihr uns vor gottes pein etwas nützen?»
Защитите ли вы нас сегодня хоть отчасти от наказания Аллаха?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wie könnt ihr euch da (von ihm) abwenden?
А вы как безрассудны!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ist dies nun zauberei, oder könnt ihr nicht sehen?
(И также будет сказано им): «Разве колдовство это [то, что вы видите в этот день] (как вы называли колдовством то, с чем были направлены к людям посланники Аллаха), или вы не видите (своими собственными глазами)?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
da könnt ihr weder etwas abwenden noch unterstützung erfahren.
Вы не сможете помочь себе, и никто не придет к вам на помощь. Сегодня эта участь постигнет каждого невежественного заблудшего, который слепо повиновался предводителям неверия.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
da könnt ihr weder (etwas) abwenden noch hilfe erfahren.
Вы не сможете помочь себе, и никто не придет к вам на помощь. Сегодня эта участь постигнет каждого невежественного заблудшего, который слепо повиновался предводителям неверия.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ist dies (nun) etwa zauberei, oder könnt ihr nicht sehen?
(И также будет сказано им): «Разве колдовство это [то, что вы видите в этот день] (как вы называли колдовством то, с чем были направлены к людям посланники Аллаха), или вы не видите (своими собственными глазами)?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
könnt ihr von uns (nicht) etwas von allahs peinigung abwehren?"
Защитите ли вы нас сегодня хоть отчасти от наказания Аллаха?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
was ihr bitten werdet in meinem namen, das will ich tun.
Если чего попросите во имя Мое, Я то сделаю.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: