Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sie nahm ihr buch.
Она взяла свою книгу.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ihr kind benimmt sich gut.
Её ребёнок хорошо себя ведёт.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
sie bekommt ihr kind im juli.
Она родит в июле.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
jede mutter findet ihr kind süß.
Всякой матери своё дитя мило.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
wie haben sie ihr kind genannt?
Как они назвали своего ребёнка?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
sie riskierte ihr leben, um ihr kind zu schützen.
Она рисковала жизнью, чтобы защитить своего ребёнка.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
da nahm ihr dozent das kind einfach auf den arm, tröstete es und machte mit dem unterrichten weiter."
В Израиле многие студенты начинают свою академическую карьеру в гораздо более позднем возрасте, чем в остальных странах мира.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gewöhnen sie sich an den gedanken, dass ihr kind schon erwachsen geworden ist.
Привыкните к мысли, что ваш ребенок уже вырос.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
das ehepaar nahm ihr gegenüber platz und musterte aufmerksam, aber verstohlen annas kleidung.
Чета села с противоположной стороны, внимательно, но скрытно оглядывая ее платье.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
da nahm ihr herr sie auf gütigste art an und ließ sie auf schöne weise heranwachsen und gab sie zakariyya zur betreuung.
[[Аллах принял намерение матери Марьям и воспитал ее дочь самым удивительным образом. Она была воспитана в духе набожности и высокой нравственности, благодаря чему ее поведение было безупречным, а ее слова и поступки были преисполнены праведности.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gewöhnen sie sich an den gedanken, dass ihr kind im hinblick auf eine bestimmte situation seine eigene ansicht hat.
Привыкните к мысли, что у ребёнка свой взгляд на данную ситуацию.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
matu kamara (52) sagt, dass sie ihre schwester und ihr kind an ebola verloren hat:
Я отвела ее в больницу, где ей назначили лечение.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
die allerverschiedensten gedanken krochen wirr durcheinander in seinem gehirn umher. ›marja sanina freut sich, daß ihr kind gestorben ist ...
Самые разнообразные мысли путались у него в голове. "Мари Санина радуется, что у ней умер ребенок...
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
oder nahmen sie sich etwa gottheiten aus der erde, die lebendig machen?!
Есть ли у них на земле боги, которые могли бы воскрешать?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
als sie eintraten, saß die kleine im bloßen hemdkleidchen auf einem sesselchen am tische und nahm ihr aus einer suppe bestehendes mittagsmahl ein, womit sie sich ihre ganze kleine brust begossen hatte.
Когда они вошли, девочка в одной рубашечке сидела в креслице у стола и обедала бульоном, которым она облила всю свою грудку.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
wir nahmen ihr diese bis auf zwei gestreifte, sogenannte , ab, die sie mit der größten hingabe pflegte
Мы отклонили этот ее до две полосатые, так называемые , который она используется с большой преданностью
Последнее обновление: 2012-10-04
Частота использования: 1
Качество:
ihr kinder, seid gehorsam euren eltern in allen dingen; denn das ist dem herrn gefällig.
Дети, будьте послушны родителям вашим во всем, ибо это благоугодно Господу.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
o ihr kinder israels, gedenket meiner gnade, mit der ich euch begnadet habe, und daß ich euch vor den weltenbewohnern bevorzugt habe.
Вспомните Мои блага и милость, которыми Я одарил вас, когда спас вас от гнёта Фараона, потопив его. Мы же ниспослали вам манну небесную и перепелов и послали вам пророков и Писание, и всё, что вы имеете, вы получили от Аллаха.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
aber als anna seinem blick begegnete, nahm ihr gesicht auf einmal einen kalten, strengen ausdruck an, als ob sie zu ihm sagen wollte: ›ich habe das vorhergegangene nicht vergessen.
Встретив его взгляд, лицо Анны вдруг приняло холодно-строгое выражение, как будто она говорила ему: "Не забыто.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование