Вы искали: notargebühr in höhe von rub 700,00 erhoben (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

notargebühr in höhe von rub 700,00 erhoben

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

eine gebühr in höhe von

Русский

Цена за

Последнее обновление: 2007-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verspätungsgebühr in höhe von wenn storniert

Русский

Штраф в размере в случае отказа.

Последнее обновление: 2007-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn sie dieses angebot stornieren, wird basierend auf der stornoregelung für das angebot eine gebühr in höhe von erhoben.

Русский

За отказ от пакета взимается плата в размере на основании политики отказов для этого предложения.

Последнее обновление: 2007-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verspätungsgebühr in höhe von , wenn tage nach dem ereignis storniert.

Русский

Штраф за просрочку платежа , если отказ поступил через дней после события.

Последнее обновление: 2009-09-14
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verspätungsgebühr in höhe von wenn tage nach der bestellung storniert.

Русский

Штраф за просрочку платежа %, если отказ поступил через (день)дней после заказа.

Последнее обновление: 2007-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei umplanung dieses angebots wird eine gebühr erhoben in höhe von

Русский

За перепланирование этого предложения взимается плата

Последнее обновление: 2007-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verspätungsgebühr in höhe von % wenn tage vor oder nach dem ereignis storniert.

Русский

Штраф за просрочку платежа %, если отказ поступил за дней до или после события.

Последнее обновление: 2007-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die vertragschließende partei beansprucht eine pauschalsumme in höhe von 2,5 % des gesamtzuschusses.

Русский

Твердая ставка. Договаривающаяся сторона запрашивает паушальную сумму в размере 2,5% общего объема гранта.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verspätungsgebühr in höhe von % wenn tag(e) nach der bestellung storniert.

Русский

Штраф за просрочку платежа %, если отказ поступил через дней после заказа.

Последнее обновление: 2007-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bewerber können vorschläge in höhe von bis zu 20.000 us-dollar einreichen.

Русский

Заявители имеют право получить грант в сумме до 20 000 долларов США.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

während der bisherigen laufzeit des programms wurden somit mittel in höhe von 1 757 millionen ecu gebunden.

Русский

В результате этого общая сумма ассигнований в рамках Тасис за весь период существования программы составила 1 757 млн. ЭКЮ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

voicemail sowie ein rabatt in höhe von 50 % für eine online-nummer sind inbegriffen.

Русский

В подписку входят услуги голосовой почты, а также скидка 50 % на один онлайновый номер.

Последнее обновление: 2013-10-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine rettung italiens mit einer staatsschuld in höhe von 1,8 billionen euro, wäre zu viel für den derzeitigen eu-rettungsschirm.

Русский

Спасение Италии с государственным долгом в 1.8 миллиарда евро было бы слишком для современных финансовых защитников еврозоны.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bei der umfrage zur digitalen spaltung erhalten die befragten automatisch eine gutschrift in höhe von 10 dollar, sobald alle fragen vollständig beantwortet worden sind.

Русский

С точки зрения опрашиваемых, мобильные исследования сохраняют полную анонимность (нет общения между людьми напрямую, и msurvey использует запатентованные алгоритмы безопасности, чтобы уменьшить уязвимость данных); мобильные исследования гибки (могут быть осуществлены в любое время и в любом месте); общение через мобильные исследования бесплатно (респонденты не платят за sms, которое они отправляют или получают во время проведения исследования); и как в случае с ДДС, респонденты получали 10 долларовый кредит автоматически после завершения исследования, независимо были ли они оплаченными клиентами (мобильной связи) до или после.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für das nationale programm zugunsten aserbaidschans wurden im tacis-haushalt 1994 mittel in höhe von 8 millionen ecu gebunden.

Русский

В 1994 году бюджетные ассигнования Тасис на национальную программу для Азербайджана составили 8 млн. ЭКЮ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die baubehörde des stadtrats belegte ihn mit einer geldstrafe in höhe von 30 000 czk , und wies ihn zu einigen reparaturen an den häusern, sowie zum abriss eines der häuser an .

Русский

Строительное ведомство городской администрации наложило на него штраф в размере 30 000 чешских крон , заставило провести ряд ремонтных работ (которые все равно бессмысленны, учитывая проблемы с канализацией) и, наконец, приказало снести один из домов , что обошлось бы ему в 26 млн чешских крон.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1996 wurden öffentliche mittel in höhe von 5,22 % des bip für bildungszwecke ausgegeben, während sich der anteil für die berufsbildung auf 0,92 % belief.

Русский

Тем не менее, эффективность таких государственных мер все еще остается достаточно низкой.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf dem g8-gipfel vom dezember 2003 sagte der damalige kommissionspräsident prodi einen beitrag in höhe von 1 mrd. eur über einen zeitraum von 10 jahren zu.

Русский

На саммите Большой Восьмерки в декабре 2003 года бывший председатель Европейской Комиссии Романо Проди заявил о выделении на цели Партнерства 1 миллиарда евро на десять лет.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gesamtausgaben für den sektor bildung belaufen sich auf einen anteil in höhe von 4,7 % des bip, während der anteil für die berufsbildung lediglich 0,9 % des bip beträgt.

Русский

Финансирование регулируется Законом о Фонде Рынка Труда от 1995 года.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die finanzierung erfolgt pro kopf der auszubildenden. 1997 entfielen staatliche ausgaben in höhe von 4,7 % des bip auf die allgemeine bildung und in höhe von 0,89 % auf die berufliche bildung.

Русский

Общественные расходы на образования составили в 1997 году 5,8% (в 1996 году - 5,5%) от показателя ВНП, что является низким, но соответствует уровню других стран Центральной и Восточной Европы.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,508,665 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK