Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wir sitzen im selben boot.
Мы в одной лодке.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
' umbenennen im selben verzeichnis
' Переименование в том же каталоге
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wir sind am selben tag geboren.
Мы родились в один и тот же день.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
selben land befinden wie ihre nummer
стране, где зарегистрирован твой онлайновый номер,
Последнее обновление: 2017-02-24
Частота использования: 1
Качество:
mehrere archive auf dem selben band.
Несколько архивов на одной физической ленте.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
beschreibungen in txt mit selben namen speichern
Сохранять описания в txt рядом с файлом
Последнее обновление: 2010-01-31
Частота использования: 1
Качество:
das folgedokument wird im selben frame aufgebaut.
Следующий документ создается в той же рамке.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
»ja, ich bin noch am selben tage weggefahren.
-- Да, я в тот же день уехал.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
beide objekte gehören nun zur selben gruppierung.
Оба объекта теперь станут частью одной и той же группы.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der blitz schlägt nie zweimal am selben ort ein.
Молния не ударит дважды в одно и то же место.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
als wir kinder waren, schliefen wir im selben raum.
Когда мы были детьми, мы спали в одной комнате.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
alle sektionen mit der selben untersektion bilden eine sektionsklasse.
Все секции с одинаковым именем раздела составляют класс секций.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ein plan, generiert aus dem selben formblatt existiert bereits.
Найден существующий план, созданный из той же формы.
Последнее обновление: 2007-05-03
Частота использования: 1
Качество:
zur selben zeit war ich, daniel, traurig drei wochen lang.
В эти дни я, Даниил, был в сетовании три седмицы дней.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alle nachrichten der gleichen gruppe werden im selben chatfenster angezeigt
Все разговоры с собеседниками из одной группы в одном окне
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
eine security-token schlüsseldatei mit dem selben name existiert bereits.
Ключевой файл токена безопасности с таким именем уже существует.
Последнее обновление: 2013-08-04
Частота использования: 1
Качество:
folgende produkte sind bereits erschienen, werden jedoch zum selben zeitpunkt grundlegend aktualisiert:
Следующие программы уже появились, однако сейчас выполняется их основное обновление:
Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 1
Качество:
arzt, hilf dir selber.
Врачу - исцелися сам.
Последнее обновление: 2009-06-05
Частота использования: 4
Качество: