Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
es ist soweit.
Пора бы уже.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
soweit ich weiß, ja.
Насколько я знаю, да.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
es ist mal wieder soweit
это снова то время
Последнее обновление: 2021-06-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
soweit ich weiß, ist er verlässlich.
Насколько я знаю, ему можно доверять.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
soweit ich weiß, kann man ihm vertrauen.
Насколько я знаю, ему можно доверять.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zusammenstellungszeichnungen, soweit wie für wartungsarbeiten benötigt
Сборочные чертежи, насколько это необходимо для проведения работ по техническому обслуживанию
Последнее обновление: 2013-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
burgen und schlösser soweit das auge reicht
Замки на каждом шагу
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daher fürchtet allah, soweit ihr könnt.
Будьте покорны Аллаху и Его посланнику во всех делах и расходуйте во благо себе, то есть делайте обязательные и добровольные пожертвования, и эти благодеяния пойдут во благо вам самим как в этом, так и в будущем мирах. Помните же, что только повиновение приказам Аллаха, внимание Его наставлениям и покорность низведенному Им закону принесут вам пользу, а все, что противоречит этому, обернется для вас злом.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du hättest mich nicht soweit bringen dürfen.
Ты не должен был доводить меня до этого.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der instandhaltungsbereich ist, soweit erforderlich, weiträumig abzusichern.
Необходимо, если необходимо, оградить ремонтную зону.
Последнее обновление: 2013-02-12
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
as far as i remember (soweit ich mich entsinne)
Насколько я помню
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und soweit wie möglich in die stirnseitige bohrung führen.
и, насколько это возможно, ввести в отверстие на торцевой стороне.
Последнее обновление: 2014-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die austrittstelle abdichten, soweit dies ohne gefahr möglich ist.
Загерметизировать место утечки, если это возможно без опасности.
Последнее обновление: 2013-02-15
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
soweit möglich, sind horizontale kreiselpumpen im zulaufbetrieb zu verwenden.
Везде, где возможно, использовать горизонтальные центробежные насосы в режиме подачи.
Последнее обновление: 2013-03-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich will nur besse rung, soweit ich (es erreichen) kann.
И я не желаю предавать вас в том, что Он вам запретил [сам совершать то, от чего вас удерживаю]...
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die austrittstelle abdichten, soweit dies ohne gefahr mi:iglich ist.
Загермитизировать место выхода, если это возможно без опасности.ч
Последнее обновление: 2013-02-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daß es bald soweit sein werde, daran konnte er nicht zweifeln.
А это будет скоро, он это чувствовал.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sie war das erste mädchen, mit dem er zusammen war, soweit ich weiß.
Она была первой девушкой, с которой он встречался, насколько мне известно.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
soweit erforderlich oder durch vorschriften gefordert, ist die persönliche schutzausrüstung zu benutzen.
Использовать средства индивидуальной защиты по необходимости или в соответствии с требованиями предписаний.
Последнее обновление: 2013-02-08
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
soweit zutreffend, müssen wahl, gebrauch und wartung des atemschutzes den vorschriften entsprechen.
Если применимо, выбор, эксплуатации и техобслуживания средств для защиты дыхания должны соответствовать предписаниям.
Последнее обновление: 2013-02-17
Частота использования: 2
Качество:
Источник: